Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ありがとう (ASAHI x HARUTO Unit) - 2024 TREASURE TOUR REBOOT IN JAPAN
Danke (ASAHI x HARUTO Unit) - 2024 TREASURE TOUR REBOOT IN JAPAN
僕は君でよかったよ
Ich
bin
froh,
dass
ich
dich
hatte
過ごした日々
Die
Tage,
die
wir
verbrachten
大切なひとときを
Eine
wertvolle
Zeit
僕らこれでよかったのかもね
Vielleicht
war
es
so
besser
für
uns
君が幸せになるのをただ願うだけ
Ich
wünsche
mir
nur,
dass
du
glücklich
wirst
行こうぞ横浜!
Auf
geht's,
Yokohama!
まだまだ行けるよ!
Wir
können
noch
mehr!
大事なことを忘れてた
habe
ich
etwas
Wichtiges
vergessen
なぜあの時に気付けなかったんだろうな
Warum
habe
ich
es
damals
nicht
bemerkt?
君を眺めてばっかりで
immer
nur
angeschaut
些細な言葉さえも言い出せなかった
und
konnte
nicht
einmal
die
kleinsten
Worte
aussprechen
今更やっと気付いた
Jetzt
endlich
habe
ich
es
bemerkt
君だけだった
Du
warst
die
Einzige
会いたくても
会いたくても
Ich
möchte
dich
treffen,
ich
möchte
dich
so
sehr
treffen
もう叶わないんだ
(Aye,
aye,
aye,
aye)
aber
es
ist
nicht
mehr
möglich
(Aye,
aye,
aye,
aye)
わからないけど
ob
es
jetzt
noch
etwas
nützt
この歌を通して伝えるよ
aber
ich
sage
es
dir
durch
dieses
Lied
One,
two,
one,
two,
three,
let's
go!
Eins,
zwei,
eins,
zwei,
drei,
los!
僕は君でよかったよ
Ich
bin
froh,
dass
ich
dich
hatte
共に過ごした日々
Die
Tage,
die
wir
zusammen
verbrachten
大切なひとときを
(Aye)
Eine
wertvolle
Zeit
(Aye)
僕らこれでよかったのかもね
Vielleicht
war
es
so
besser
für
uns
君が幸せになるのをただ願うだけ
Ich
wünsche
mir
nur,
dass
du
glücklich
wirst
Yeah,
もう二度と戻れないあの頃
Yeah,
diese
Zeit
kommt
nie
wieder
孤独に白いため息が積もる
Einsame,
weiße
Seufzer
häufen
sich
隣で笑ってた君が恋しくても
Auch
wenn
ich
dich
vermisse,
wie
du
neben
mir
gelacht
hast
遅すぎるよね
何もかもきっと
ist
es
wahrscheinlich
zu
spät
für
alles
かけがえない過ぎ去りし日々よ
Unersetzliche,
vergangene
Tage
哀しみ背に
君の居ない道を
Ich
trage
die
Trauer
und
gehe
den
Weg
ohne
dich
僕のすべてを
愛してくれて
Du
hast
mein
ganzes
Sein
geliebt
本当にありがとう
幸せだったよ
Vielen
Dank,
ich
war
glücklich
今更やっと気付いた
Jetzt
endlich
habe
ich
es
bemerkt
君だけだった
Du
warst
die
Einzige
会いたくても
会いたくても
Ich
möchte
dich
treffen,
ich
möchte
dich
so
sehr
treffen
もう叶わないんだ
(Aye,
aye,
aye,
aye)
aber
es
ist
nicht
mehr
möglich
(Aye,
aye,
aye,
aye)
わからないけど
ob
es
jetzt
noch
etwas
nützt
この歌を通して伝えるよ
aber
ich
sage
es
dir
durch
dieses
Lied
One,
two,
three,
let's
go!
Eins,
zwei,
drei,
los!
僕は君でよかったよ
Ich
bin
froh,
dass
ich
dich
hatte
共に過ごした日々
Die
Tage,
die
wir
zusammen
verbrachten
大切なひとときを
(Hey)
Eine
wertvolle
Zeit
(Hey)
僕らこれでよかったのかもね
Vielleicht
war
es
so
besser
für
uns
君が幸せになるのをただ願うだけ
Ich
wünsche
mir
nur,
dass
du
glücklich
wirst
いつもひとりぼっち
Ich
war
immer
allein
「また明日」じゃなくて
Es
ist
kein
"Bis
morgen"
「さようなら」になるから
sondern
ein
"Auf
Wiedersehen"
声枯れるまで歌わせて
(みんな!ありがとう)
Ich
werde
singen,
bis
meine
Stimme
versagt
(Danke
euch
allen!)
君へ届くまで
Bis
es
dich
erreicht
鮮やかな日々も
Auch
die
strahlenden
Tage
やがていつの日かは
werden
irgendwann
色褪せるけど
今を歌おう
verblassen,
aber
lasst
uns
das
Jetzt
besingen
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
それぞれの道
Jeder
geht
seinen
eigenen
Weg
僕らは別の花を咲かせ
Wir
lassen
verschiedene
Blumen
blühen
今までありがとう
さよなら愛し君へ
Danke
für
alles,
auf
Wiedersehen,
meine
Liebste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asahi, Dee.p, Haruto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.