Текст и перевод песни TREASURE - オレンジ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕はいつまでも
I
want
to
stay
by
your
side
限られた時の中を過ごしてる
We
are
spending
limited
time
together
幸せな時間
Moments
of
happiness
すぐに過ぎていくけど
Pass
by
so
quickly
僕らにはそれがいい
Because
it
is
fine
for
us
君と話すのに夢中で
I
am
so
absorbed
in
talking
to
you
つい時間を忘れてしまった
That
I
have
forgotten
the
time
君とまだ離れたくない
I
don't
want
to
part
with
you
yet
でもそうはいかなくて
But
it's
not
meant
to
be
今日もオレンジに染まってゆく
And
today,
the
sky
is
turning
orange
惜しみながら家に帰るんだろう
As
I
walk
home
without
you
ずっとまだ君といたいのに
But
I
still
want
to
be
with
you
日が暮れてもまた昇るように
Like
the
sun
sets
and
rises
again
明日も会おう
I
wish
to
see
you
again
tomorrow
また一人で家に帰るんだろう
I
will
be
walking
home
alone
again
惜しくもまた夕焼けが見え始めた
Reluctantly,
the
sunset
begins
again
オレンジに染まる
The
sky
is
turning
orange
距離を縮めた
I
close
the
distance
そっと手を掴んだ
And
softly
hold
your
hand
意味の無い言葉をかけても
Even
if
I
utter
meaningless
words
君は照れて僕を見もしない
You
shyly
look
away
from
me
暗くなる前にさ
Before
it
gets
dark
言えないままで遠く
But
I
remain
speechless
and
distant
夕日見つめる僕ら
We
watch
the
sunset
together
ずっと輝き続ける夕日のように
Just
like
the
sunset
that
continues
to
shine
君の笑顔も絶えないよう願うよ
I
hope
your
smile
will
never
fade
君が夕日のように輝けば
If
you
shine
like
the
sunset
目印がわりに君へ導くから
I
will
follow
your
light
as
I
walk
towards
you
君と話すのに夢中で
I
am
so
absorbed
in
talking
to
you
つい時間を忘れてしまった
That
I
have
forgotten
the
time
君とまだ離れたくない
I
don't
want
to
part
with
you
yet
でもそうはいかなくて
But
it's
not
meant
to
be
今日もオレンジに染まってゆく
And
today,
the
sky
is
turning
orange
惜しみながら家に帰るんだろう
As
I
walk
home
without
you
ずっとまだ君といたいのに
But
I
still
want
to
be
with
you
日が暮れてもまた昇るように
Like
the
sun
sets
and
rises
again
明日も会おう
I
wish
to
see
you
again
tomorrow
また一人で家に帰るんだろう
I
will
be
walking
home
alone
again
惜しくもまた夕焼けが見え始めた
Reluctantly,
the
sunset
begins
again
このままどうか
日よ沈まないで
Stay
a
little
while
longer,
sun
君は(君は)笑ってて
僕も笑ってられるように
So
that
you
can
make
me
laugh
while
I
make
you
laugh
あの光る夕日も泣いてるんだ
Even
the
shining
sunset
is
crying
帰ろう(帰ろう)
微笑んで
さよならを
Let's
go
(let's
go)
with
a
smile
and
say
goodbye
今日もオレンジに染まる君
Today,
the
sky
is
turning
orange
想いながら(想いながら)
As
I
think
of
you
(as
I
think
of
you)
暗くなる街
一人行くんだろう
I
will
walk
alone
through
the
darkening
city
君との時間愛おしくて
My
time
with
you
is
so
precious
明日もそれから先もずっと
Tomorrow
and
for
the
days
after
that
君を見てたい
(君を見てたい)
I
want
to
be
with
you
(I
want
to
be
with
you)
願いを込め見上げた空には
When
I
look
up
at
the
sky
filled
with
wishes
泣きたくなるほど綺麗な夕焼けが
I
see
a
sunset
that
is
so
beautiful
it
makes
me
want
to
cry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hyun Seok Choi, Haruto, Asahi, Phil Gang Choi, Daniel Park
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.