Текст и перевод песни TREN LOKOTE feat. Santa Fe Klan - Entre la Muerte y el Peligro
Entre la Muerte y el Peligro
Between Death and Danger
Aquí
te
dan
ra-pa-pa
Here
they
give
you
ra-pa-pa
Crecimos
en
la
calle
de
bandoleros
We
grew
up
on
the
street
of
bandits
Antes
de
mi
funeral
me
la
pagarán
aquellos
que
me
la
hicieron
Before
my
funeral,
those
who
did
it
to
me
will
pay
Estoy
entre
la
muerte
y
el
peligro
I'm
between
death
and
danger
Caminando
a
mi
destino,
aunque
en
la
calle
hay
enemigos
Walking
to
my
destiny,
even
though
there
are
enemies
on
the
street
No
me
van
a
ver
perder
They
won't
see
me
lose
Tengo
soldados
firmes
que
me
dan
la
mano
al
caer,
uah,
la-la-la-la
I
have
loyal
soldiers
who
give
me
a
hand
when
I
fall,
uah,
la-la-la-la
Estoy
entre
la
muerte
y
el
peligro
I'm
between
death
and
danger
Caminando
a
mi
destino,
aunque
en
la
calle
hay
enemigos
Walking
to
my
destiny,
even
though
there
are
enemies
on
the
street
No
me
van
a
ver
perder
They
won't
see
me
lose
Tengo
soldados
firmes
que
me
dan
la
mano
al
caer
(uah,
la-la-la-la)
I
have
loyal
soldiers
who
give
me
a
hand
when
I
fall
(uah,
la-la-la-la)
Yo
con
mis
homies
sigo
haciendo
lo
que
me
late
With
my
homies,
I
keep
doing
what
I
love
Y
aquí
en
el
palenque
rifan
mis
gallos
de
combate
And
here
in
the
palenque,
my
fighting
cocks
are
the
best
La
Santa
y
el
Lokote,
esto
suena
interesante
La
Santa
and
el
Lokote,
this
sounds
interesting
Después
de
este
desmadre
ya
nada
será
como
antes
After
this
mess,
nothing
will
be
the
same
Tengo
los
dedos
bien
pegajosos
por
la
mota
My
fingers
are
sticky
from
the
weed
Si
se
acaban
las
botellas,
yo
pago
las
otras
If
the
bottles
run
out,
I'll
pay
for
the
others
Hay
un
cohete
guardado
en
el
armario
por
si
fuese
necesario
There's
a
rocket
stashed
in
the
closet
just
in
case
Loco,
para
que
vayas
tomando
nota
Crazy,
so
you
can
take
note
Somos
dos
mexicanos
en
acción
We
are
two
Mexicans
in
action
Aún
sin
viajar
diario
ando
en
el
avión
Even
without
traveling
daily,
I'm
on
the
plane
Quemando
OG
Kush,
después
dame
un
buen
blunt
Smoking
OG
Kush,
then
give
me
a
good
blunt
Ya
compré
mi
cantón,
hoy
sigue
la
mansión
I
already
bought
my
land,
today
the
mansion
follows
Mexicanos
hasta
la
madre,
cabrón
Mexicans
to
the
core,
damn
it
Con
tinta
en
el
cuerpo
y
el
coco
pelón
With
ink
on
our
bodies
and
shaved
heads
Locos
punto
com,
sobre
la
misión
Locos
punto
com,
on
the
mission
Este
tren
no
para
en
ninguna
estación
This
train
doesn't
stop
at
any
station
Desde
morrillo
se
miraba
que
iba
a
ser
malandro
Since
I
was
a
kid,
it
was
clear
I'd
be
a
thug
No
me
siento
más
gallo
cuando
rolo
con
los
que
ando
I
don't
feel
like
a
bigger
rooster
when
I
roll
with
my
crew
Chinguen
a
su
madre
los
que
viven
criticando
Fuck
those
who
live
criticizing
Detrás
de
la
raya,
que
estamos
trabajando
Behind
the
line,
we're
working
Mi
rap
indocumentado
no
tiene
fronteras
My
undocumented
rap
has
no
borders
Que
no
falte
loquera
ni
feria
en
la
cartera
May
there
always
be
craziness
and
cash
in
the
wallet
Orgulloso
de
mi
sangre
y
de
mi
gente
que
es
obrera
Proud
of
my
blood
and
my
people
who
are
workers
La
verdadera,
la
que
no
pisa
la
bandera
The
real
ones,
who
don't
step
on
the
flag
Esté
donde
esté,
hago
lo
que
quiero,
vengo
del
ghetto,
empecé
desde
cero
Wherever
I
am,
I
do
what
I
want,
I
come
from
the
ghetto,
I
started
from
scratch
La
mano
de
cora,
amigo
sincero,
por
mi
madre
vivo,
por
mi
gente
muero
The
hand
on
the
heart,
a
sincere
friend,
I
live
for
my
mother,
I
die
for
my
people
Esté
donde
esté,
hago
lo
que
quiero,
vengo
del
ghetto,
empecé
desde
cero
Wherever
I
am,
I
do
what
I
want,
I
come
from
the
ghetto,
I
started
from
scratch
La
mano
de
cora,
amigo
sincero,
por
mi
madre,
vivo,
por
mi
gente
muero
The
hand
on
the
heart,
a
sincere
friend,
I
live
for
my
mother,
I
die
for
my
people
Estoy
entre
la
muerte
y
el
peligro
I'm
between
death
and
danger
Caminando
a
mi
destino,
aunque
en
la
calle
hay
enemigos
Walking
to
my
destiny,
even
though
there
are
enemies
on
the
street
No
me
van
a
ver
perder
They
won't
see
me
lose
Tengo
soldados
firmes
que
me
dan
la
mano
al
caer,
uah,
la-la-la-la
I
have
loyal
soldiers
who
give
me
a
hand
when
I
fall,
uah,
la-la-la-la
Estoy
entre
la
muerte
y
el
peligro
I'm
between
death
and
danger
Caminando
a
mi
destino,
aunque
en
la
calle
hay
enemigos
Walking
to
my
destiny,
even
though
there
are
enemies
on
the
street
No
me
van
a
ver
perder
They
won't
see
me
lose
Tengo
soldados
firmes
que
me
dan
la
mano
al
caer
(uah,
la-la-la-la)
I
have
loyal
soldiers
who
give
me
a
hand
when
I
fall
(uah,
la-la-la-la)
Pura
loquera,
ya
llegaron
los
de
Santa
Pure
craziness,
the
Santa
crew
has
arrived
Con
el
Tren
Lokote
para
que
saque
la
rama
With
the
Tren
Lokote
to
bring
out
the
heat
Puros
pelones
que
el
barrio
siempre
levantan
Pure
bald
guys
that
the
neighborhood
always
raises
up
Con
tequila
y
caguamas,
al
gallo
dale
flama
With
tequila
and
caguamas,
give
the
rooster
some
flame
Peso
completo,
yo
quiero
el
respeto
Full
weight,
I
want
respect
Con
nadie
me
meto,
camino
discreto
I
don't
mess
with
anyone,
I
walk
discreetly
Las
palabras
se
las
lleva
el
viento
Words
are
carried
away
by
the
wind
De
mi
vida
loca
yo
no
me
arrepiento
I
don't
regret
my
crazy
life
Tose
y
tose
por
ahí
de
los
12
Coughing
and
coughing
since
around
12
Somos
gente
malandra,
mi
nombre
conocen
We
are
thugs,
they
know
my
name
Afuera
en
la
calle
te
desconocen
Out
on
the
street,
they
don't
know
you
Ando
en
el
bisne
desde
los
14
I've
been
in
the
business
since
I
was
14
Tengo
una
pistola
en
mi
ropero
I
have
a
gun
in
my
closet
Y
en
el
banco
una
cuenta
con
muchos
ceros
And
a
bank
account
with
many
zeros
Lumbre
pa
los
pinches
traicioneros
Fire
for
the
damn
traitors
No
lo
hacemos
por
fama
ni
por
dinero
We
don't
do
it
for
fame
or
money
Homie,
quema
la
cronic,
prende
la
mota,
a
la
verga
la
poli
Homie,
burn
the
chronic,
light
the
weed,
fuck
the
police
Tengo
efecto
de
mi
dosis
por
la
calle
caminando
como
zombi
I'm
feeling
the
effects
of
my
dose,
walking
down
the
street
like
a
zombie
Homie,
quema
la
cronic,
prende
la
mota,
a
la
verga
la
poli
Homie,
burn
the
chronic,
light
the
weed,
fuck
the
police
Tengo
efecto
de
mi
dosis,
por
la
calle
caminando
como
zombi
I'm
feeling
the
effects
of
my
dose,
walking
down
the
street
like
a
zombie
Aquí
te
dan
ra-pa-pa
Here
they
give
you
ra-pa-pa
Crecimos
en
la
calle
de
bandoleros
We
grew
up
on
the
street
of
bandits
Antes
de
mi
funeral
me
la
pagarán
aquellos
que
me
la
hicieron
Before
my
funeral,
those
who
did
it
to
me
will
pay
Estoy
entre
la
muerte
y
el
peligro
I'm
between
death
and
danger
Caminando
a
mi
destino,
aunque
en
la
calle
hay
enemigos
Walking
to
my
destiny,
even
though
there
are
enemies
on
the
street
No
me
van
a
ver
perder
They
won't
see
me
lose
Tengo
soldados
firmes
que
me
dan
la
mano
al
caer,
uah,
la-la-la-la
I
have
loyal
soldiers
who
give
me
a
hand
when
I
fall,
uah,
la-la-la-la
Estoy
entre
la
muerte
y
el
peligro
I'm
between
death
and
danger
Caminando
a
mi
destino,
aunque
en
la
calle
hay
enemigos
Walking
to
my
destiny,
even
though
there
are
enemies
on
the
street
No
me
van
a
ver
perder
They
won't
see
me
lose
Tengo
soldados
firmes
que
me
dan
la
mano
al
caer
(uah,
la-la-la-la)
I
have
loyal
soldiers
who
give
me
a
hand
when
I
fall
(uah,
la-la-la-la)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.