TREN LOKOTE feat. Under Side 821 - México Lindo y Bandido - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни TREN LOKOTE feat. Under Side 821 - México Lindo y Bandido




México Lindo y Bandido
Beautiful and Bandit Mexico
Puro Mexicano ese
Pure Mexican that one
Monterrey, Guanatos
Monterrey, Guanatos
Que digan que estoy dormido y que me traigan aquí
Let them say that I'm asleep and bring me back here
Mi México lindo y bandido si muero lejos de ti
My beautiful and bandit Mexico, if I die far away from you
Que digan que estoy dormido y que me traigan aquí
Let them say that I'm asleep and bring me back here
Mi México lindo y bandido si muero lejos de ti
My beautiful and bandit Mexico, if I die far away from you
El sudor de la frente de la gente
The sweat on the brow of the people
Que en la mente trae billete aguantando al gerente
Who have a ticket in mind, enduring the manager
Que nos dice diferentes
Who tells us we're different
Con el cuete pal ojete
With a gun to the arse
Mexicano hasta los dientes
Mexican to the teeth
Narcoambiente, aguardiente, el águila y la serpiente
Narco-environment, liquor, the eagle and the serpent
Por el rio, por el puente, con me vayas tengo mente
By the river, by the bridge, with "woe is me" I have a mind
Emplumada la serpiente Quetzalcoatl está presente
The feathered serpent Quetzalcoatl is present
Como Chavez de repente ni lo sientes
Like Chavez suddenly, you don't even feel it
Inconsciente, no me entiendes, no lo sientes
Unconscious, you don't understand me, you don't feel it
Es de cora pa' dementes
It's from the heart, for the demented
En la calle la rifamos
We're risking it on the street
Mexicanos controlamos, de la droga no te damos
Mexicans in control, we don't give you drugs
Porque somos más que hermanos
Because we're more than brothers
Si te caes te levantamos
If you fall we pick you up
En la mierda la bailamos por un homie le brincamos
We dance in the shit, for a homie we jump in
Esto lo representamos
This is what we represent
Que te quede bien grabado
Let it be well engraved in your mind
Apodaca y Guanatos arsenal está zumbando la US está sonando
Apodaca and Guanatos arsenal is buzzing, the US is playing
En los barrios retumbando
In the neighborhoods it's booming
Vivencias que te han pasado
Experiences you've been through
Vivencias que te han pasado
Experiences you've been through
Que hubule, ya llegó otro Mexicano
What's up, another Mexican has arrived
Pegando fuertemente como Marquez a Pacquiao
Hitting hard like Marquez to Pacquiao
Orale wachale raza de firmeza
Come on, watch out, race of firmness
Con el alma bandida y sangre de guerrero Azteca
With a bandit soul and the blood of an Aztec warrior
Checa, esto lo que traigo pa' la lleca
Check it, this is what I bring to the streets
Mi vida loca, perdóname jefa
My crazy life, forgive me, mama
Rifando en las esquinas, los barrios, los callejones
Risking it on the corners, the neighborhoods, the alleys
Las gorras el tramo tumbado, también pelones
The caps, the lying low, also bald heads
Esta es la raza verdadera (verdadera)
This is the true race (true)
Educado en el barrio y graduado en la loquera
Educated in the hood and graduated in craziness
Pa' toda la gente de la perla tapatía
To all the people of the pearl of Guadalajara
Les mando un saludo desde el cerro de la silla
I send you greetings from the Cerro de la Silla
Descendiente de Cuauhtémoc, Mexicano por fortuna
Descendant of Cuauhtémoc, Mexican by fortune
Mestizo de raza, orgullo de Moctezuma
Mestizo by race, pride of Moctezuma
Desde California hasta los cenotes
From California to the cenotes
La Under Side con el Tren Lokote
The Under Side with the Tren Lokote
Que digan que estoy dormido y que me traigan aquí
Let them say that I'm asleep and bring me back here
Mi México lindo y bandido si muero lejos de ti
My beautiful and bandit Mexico, if I die far away from you
Que digan que estoy dormido y que me traigan aquí
Let them say that I'm asleep and bring me back here
Mi México lindo y bandido si muero lejos de ti
My beautiful and bandit Mexico, if I die far away from you
Si muero lejos de ti que digan que estoy dormido
If I die far away from you, let them say that I'm asleep
Y que me traigan de regreso a la tierra donde he nacido
And that they bring me back to the land where I was born
Al lado sur de la frontera soy por muchos conocido
On the south side of the border, I'm known by many
No olvido de 'onde he venido al que es de cora bienvenido
I don't forget where I come from, whoever has a heart is welcome
A la tierra del business, de los vicios y de la tranza
To the land of business, vices and hustle
Huele a mostaza, siempre orgulloso de mi raza
It smells like mustard, always proud of my race
Ando con la under side acá quemándole a la brasa
I'm with the Under Side, burning it here on the grill
El tiempo pasa, el arsenal está en la casa
Time passes, the arsenal is at home
México lindo, tierra de gente que trabaja
Beautiful Mexico, land of hard-working people
La raza que no se raja ya drogado se mal viaja
The race that doesn't back down, already high they trip badly
Acá en el barrio morros son soldados que portan navaja
Here in the neighborhood, kids are soldiers carrying knives
Y en la panza te la encajan, vato así te dan de baja
And they stick it in your belly, dude, that's how they take you down
33 años de valla con 20 de marihuano
33 years of fence with 20 of marijuana
Con toca mi clika locota en el barrio que más que amigos son hermanos
With my crazy clique playing in the neighborhood, more than friends, they're brothers
Puro sureñero del guetto
Pure Sureño from the ghetto
Tirando barrio con las manos
Shooting the hood with my bare hands
La neta te juro cabrón, nada más chingón que ser Mexicano
I swear to you, dude, there's nothing cooler than being Mexican
No me arrepiento nunca
I never regret it
Yo tengo mi orgullo Mexicano
I have my Mexican pride
Puro sureñero 13 es mi placa desde antaño
Pure Sureño 13 is my plaque since long ago
Nunca me olvido loco de los tiempos del paño
I never forget, homie, the bandana days
Para entrar a la clika 13 segundos de baño
To enter the clique, 13 seconds in the bathroom
Puros recuerdos quedan, pero aquí sigue la clika
Pure memories remain, but the clique is still here
Más de diez años tengo en esto, homs checa las flikas
I've been doing this for more than ten years, homie, check the flicks
Desde sangre de barrio homs el 13 no es por moda
Straight from the blood of the hood, homie, 13 is not a fad
Así que no me tiren chapetes tampoco jodan
So don't throw any shade at me, and don't mess around
Pa todos los estados, México es el país
For all the states, Mexico is the country
Región montaño loco, pandillero de raíz
Mountain region, homie, gangster at heart
Con estos vatos locos siempre buscando la chanza
With these crazy dudes always looking for a chance
Con el tren lokote, el bear busby hizo la tranza
With the Tren Lokote, Bear Busby made the deal
Esa raza atrevida que cruzó el gabacho
That daring race that crossed the border
No todo es alegría, también se vive gacho
Not everything is joy, life can also be tough
Venimos desde abajo, queriendo estar arriba
We come from the bottom, wanting to be at the top
Mi placa 821 y la sur 13 de por vida
My plaque 821 and the South Side 13 for life
Ya no parecen rapers, ahora parecen viejas
They don't look like rappers anymore, now they look like old ladies
Respeto a los vatos que están detrás de las rejas
Respect to the dudes behind bars
Dime de que presumes, dime de que te quejas
Tell me what you brag about, tell me what you complain about
Un abrazo a la raza que me apoya en todo Texas
A hug to the people who support me all over Texas
Que digan que estoy dormido y que me traigan aquí
Let them say that I'm asleep and bring me back here
Mi México lindo y bandido si muero lejos de ti
My beautiful and bandit Mexico, if I die far away from you
Que digan que estoy dormido y que me traigan aquí
Let them say that I'm asleep and bring me back here
Mi México lindo y bandido si muero lejos de ti
My beautiful and bandit Mexico, if I die far away from you





Авторы: Juan Jurado Velasquez

TREN LOKOTE feat. Under Side 821 - México Lindo y Bandido
Альбом
México Lindo y Bandido
дата релиза
03-07-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.