TREN LOKOTE - Bien Locos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни TREN LOKOTE - Bien Locos




Bien Locos
Crazy As Hell
Jajajajaja...
Hahahahaha...
Bienvenido a mi psiquiátrico.
Welcome to my asylum.
Jaja...
Haha...
Donde todos estamos locos.
Where we're all crazy.
Tren Lokote, Arsenal Pro, la capital del rap, diles wero loco que es lo que pasa con la finanza.
Tren Lokote, Arsenal Pro, the capital of rap, tell 'em, crazy white boy, what's up with the finances.
Voy puro pa adela como un tren a toda marcha, dejo rastro de humo voy chingandome una vacha.
I'm going straight to Adelaide like a train at full speed, leaving a trail of smoke, fucking a cow.
Esto va pa arriba 180° línea recta y esta gente no es mi barrio, estos lokotes son mi secta.
This is going up 180° straight line and these people are not my neighborhood, these crazies are my sect.
En el Arsenal existe un sello de advertencia, no se aceptan "
In the Arsenal there is a warning sign, no "
Levas" ni amigos por conveniencia.
Levas" or friends of convenience are accepted.
A mi porque me miras con cara de prepotencia, yo que pinche culpa tengo de tu carencia de audiencia.
Why are you looking at me with that arrogant face? It's not my fault you lack an audience.
Tengo soldados dentro y fuera de Jalisco y el estudio que me vieron estas calles desde chico.
I have soldiers inside and outside of Jalisco and the studio that saw me on these streets since I was a kid.
Tengo las fozas nasales jodidas por el perico y unos puños que están puestos pa rompernos el hocico.
I have fucked up nostrils from the coke and fists ready to break our noses.
Le pregunte a mis huevos y dijeron que "simon", que estaban preparados pal cabrón que quiera acción.
I asked my balls and they said "hell yeah", that they were ready for the motherfucker who wants action.
Prefiero ir a prisión a que lloren en mi canton, prefiero hacerte una cesaría del apéndice al riñón.
I'd rather go to prison than have them cry in my hood, I'd rather give you a C-section from your appendix to your kidney.
Aquí estamos bien locos, puro vato malandro con la mente bien enferma; estamos todos locos, cada loco con su tema estamos mal de la tatema.
We're crazy as hell here, pure thugs with sick minds; we're all crazy, each one with their own thing, we're out of our minds.
Aquí estamos bien locos, puro vato malandro con la mente bien enferma; estamos todos locos, cada loco con su tema estamos mal de la tatema.
We're crazy as hell here, pure thugs with sick minds; we're all crazy, each one with their own thing, we're out of our minds.
Mi rap violento pega duro como el Ganster con mis rimas no la armas son armas de largo alcance.
My violent rap hits hard like the Ganster, my rhymes are not weapons, they are long-range weapons.
Cuando mires mierda flotando y que se deshace, es lo que queda del cadáver de tu rap en paz descanse.
When you see shit floating and falling apart, it's what's left of your rap's corpse, rest in peace.
Cuantos me dijeron "neta Tren soy tu carnal" y me traicionaron como putas de congal.
How many told me "really Tren, I'm your homie" and betrayed me like whores from a brothel.
Cuando el perro huele a muerto no hay mas que echarle cal, fretarmela yo solo y también ser bien chakal.
When the dog smells death, there's nothing left but to throw lime on it, I know how to handle it myself and I also know how to be a real jackal.
Soy un vato loco sureño desde el inicio, me enamore del vicio, las calles son mi oficio.
I'm a crazy southern dude from the beginning, I fell in love with vice, the streets are my trade.
Aguanta no porque tu piensas que me espantas si desde morro rolo con puro pinche pirata.
Hold on, I don't know why you think you scare me, if since I was a kid I roll with pure fucking pirates.
La vida te da tragos mas amargos que la "yel", hay weyes que traicionan como damas de burdel.
Life gives you drinks more bitter than "yel", there are dudes who betray like brothel ladies.
Si me siguen chingando se va a aparecer "
If they keep fucking with me "
Luzvell" y está pelón con ojos rojos y tatuajes en la piel.
Luzvell" will appear and he's bald with red eyes and tattoos on his skin.
Aquí estamos bien locos, puro vato malandro con la mente bien enferma; estamos todos locos, cada loco con su tema estamos mal de la tatema.
We're crazy as hell here, pure thugs with sick minds; we're all crazy, each one with their own thing, we're out of our minds.
Aquí estamos bien locos, puro vato malandro con la mente bien enferma; estamos todos locos, cada loco con su tema estamos mal de la tatema.
We're crazy as hell here, pure thugs with sick minds; we're all crazy, each one with their own thing, we're out of our minds.
Aquí estamos bien locos, puro vato malandro con la mente bien enferma; estamos todos locos, cada loco con su tema estamos mal de la tatema.
We're crazy as hell here, pure thugs with sick minds; we're all crazy, each one with their own thing, we're out of our minds.
Aquí estamos bien locos, puro vato malandro con la mente bien enferma; estamos todos locos, cada loco con su tema estamos mal de la tatema.
We're crazy as hell here, pure thugs with sick minds; we're all crazy, each one with their own thing, we're out of our minds.





Авторы: Juan Fidel Jurado Velasquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.