Текст и перевод песни TREN LOKOTE - Contenido Explícito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contenido Explícito
Explicit Content
Desde
Guanatos
Loko
From
Guanatos
Loko
La
ciudad
del
Rap
The
City
of
Rap
La
cumbre
estudios
The
Summit
Studios
El
oso
busbi
The
Bear
Busbi
Dale,
esta
escena
más
del
tren,
cual
tren?
Come
on
over,
this
scene
is
more
of
the
train,
which
train?
Ando
con
mi
equipo,
quien
es
ese
tipo?
I'm
with
my
crew,
who
is
that
guy?
Alguien
que
le
diga
que
está
completo
el
equipo.
Someone
to
tell
him
that
the
team
is
complete.
En
el
rap
malandro
soy
la
gaver,
yo
controlo
In
rap,
I'm
the
thug,
I'm
in
control
Por
eso
escribí
todo
este
pinche
disco
solo
That's
why
I
wrote
this
whole
damn
album
by
myself
Amigos
en
ratito,
jamas
serán
Homitos
Friends
in
a
moment,
they
will
never
be
homies
Será
que
les
caló?
Se
les
subió
lo
raperito
Was
it
too
much
for
them?
They
got
all
rapper-ish
No
es
por
ser
culero,
wey,
primero
lo
primero
Not
to
be
a
jerk,
but
first
things
first
Yo
en
el
güero
fui
antes
pandillero
que
rapero
I
was
a
gangster
before
I
was
a
rapper
in
the
güero
Cuando
no
eran
aplausos,
habían
puños
y
disparos,
d
When
there
was
no
applause,
there
were
fists
and
gunshots,
d
Onde
una
equivocación
siempre
te
resultaba
caro.
Where
a
mistake
always
turned
out
to
be
expensive
for
you.
Un
piquete
en
el
vientre,
por
el
Phone
y
por
el
Baro
A
poke
in
the
stomach,
for
the
phone
and
for
the
cash
Cuando
noten
algo
raro,
no
vengan
pidiendo
paro
When
you
notice
something
weird,
don't
come
asking
for
a
break
Estoy
en
modo
loco
de
alerta
constante,
I'm
in
crazy
alert
mode
all
the
time,
Porque
hasta
tu
hermano
aquí
es
capas
de
traicionarte
Because
even
your
brother
is
capable
of
betraying
you
here
Así
que
si
no
los
tienes
bien
puestos
mejor
salte
So
if
you
don't
have
them
on,
better
jump
out
Yo
sigo
de
culero
acá
te
espero
con
mi
bate
I'm
still
an
asshole
over
here
waiting
for
you
with
my
bat
Paaaaaaaraaaaa
los
putos
que
traicionan
Fooooooooooooor
the
fuckers
who
betray
Laaaa
baaaaalaaaaa
va
pa′
la
pelona
Toooooooooooooohe
bullet
goes
for
the
bald
one
Laaaaa
bandaaaa,
neta
no
perdona
Toooooooooooooohe
band,
really
does
not
forgive
Aaaaarsenaaaaal
vino
a
darte
lona
Aaaaarsenaaaaal
came
to
give
you
a
sail
Yo
desde
los
13
años
comencé
a
drogarme,
I
started
getting
high
since
I
was
13
Tengo
32
todavía
no
puedo
calmarme
I'm
32
and
I
still
can't
calm
down
Vi
morir
carnales
ese
es
el
disco
del
Game
I
saw
homies
die,
that's
the
Game
album
Adicto
a
sustancias,
desvelarme
hasta
que
se
arme
Addicted
to
substances,
staying
up
until
it
comes
together
Los
bisnes
y
delitos
para
volver
a
drogarme,
The
businesses
and
crimes
to
get
high
again,
Más
de
15
me
madrearon,
y
no
me
vieron
rajarme,
More
than
15
beat
me
up,
and
I
didn't
see
them
back
down,
Varios
con
escuadras
buscándome
pa'
tronarme
Several
with
guns
looking
for
me
to
take
me
down
Esa
es
mucha
calles
crees
que
algo
puedes
contarme?
That's
a
lot
of
streets,
do
you
think
you
can
tell
me
something?
No
cuenten
historias
que
solo
han
mirado
en
pelis
Don't
tell
stories
that
you've
only
seen
in
movies
Mi
rap
es
sin
censura
y
crudo
como
Macabelli
My
rap
is
uncensored
and
raw
like
Macabelli
Soy
un
pinche
perro,
más
no
cualquier
perro
I'm
a
fucking
dog,
but
not
just
any
dog
Forjalo
y
ya
estas
en
el
cerro
Forge
it
and
you're
already
on
the
hill
Puedo
tratar
con
muchos
pero
confiar
en
pocos,
I
can
deal
with
many
but
trust
in
few,
Huelo
la
química
y
si
nunca
me
equivoco
I
smell
chemistry
and
if
I'm
never
wrong
Así
que
antes
de
que
me
des
tus
pinche
So
before
you
give
me
your
fucking
Cinco,
mide
bien
lo
que
te
sale
del
hocico
Five,
measure
what
comes
out
of
your
mouth
Paaaaaaaraaaaa
los
putos
que
traicionan
Fooooooooooooor
the
fuckers
who
betray
Laaaa
baaaaalaaaaa
va
pa′
la
pelona
Toooooooooooooohe
bullet
goes
for
the
bald
one
Laaaaa
bandaaaa,
neta
no
perdona
Toooooooooooooohe
band,
really
does
not
forgive
Aaaaarsenaaaaal
vino
a
darte
lona
Aaaaarsenaaaaal
came
to
give
you
a
sail
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Fidel Jurado Velasquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.