Текст и перевод песни TREN LOKOTE - Enemies
Vengo
desde
los
barrios
más
bajos
de
Guanatos
I
come
from
the
lowest
neighborhoods
of
Guanatos
Donde
llueve
puro
plomo,
donde
están
locos
los
vatos
Where
it
rains
pure
lead,
where
the
guys
are
crazy
La
muerte
ronda,
las
calles
están
muy
solas
Death
roams,
the
streets
are
very
lonely
Mi
pandilla
está
en
tu
barrio,
trucha!
cantan
las
pistolas
My
gang
is
in
your
neighborhood,
watch
out!
the
guns
sing
Vengo
con
toda
la
tropa
la
más
locochona
pa'
ver
quién
quién
se
mete
I
come
with
the
whole
troop,
the
craziest,
to
see
who
messes
with
us
Somos
los
mismos
pachecos,
la
clicka
se
está
en
caza
aquí
bien
presentes
We
are
the
same
stoners,
the
clique
is
on
the
hunt,
here
present
Todos
andamos
armados
rolando
la
mota
'wachando'
el
terreno
We
are
all
armed,
rolling
the
weed,
'watching'
the
terrain
La
banda
se
aloca,
la
raza
se
altera,
te
topa,
te
tumba
y
te
manda
al
infierno
The
gang
goes
crazy,
the
people
get
altered,
they
find
you,
they
take
you
down
and
send
you
to
hell
Así
que
puto
no
se
meta
si
no
sabe
So
don't
get
involved,
you
fool,
if
you
don't
know
Que
en
estas
ca'
la
situación
se
pone
grave
That
in
these
parts
the
situation
gets
serious
Acá
la
13
sur
por
vida
es
la
que
rifa
Here
the
13
south
for
life
is
the
one
that
rules
Todos
pelones
con
la
mente
grifa
All
bald
with
a
high
mind
Si
no
tirando
van
fumando
verde
valle
If
not
shooting,
they
are
smoking
green
valley
Quien
quiera
verlo
que
le
caiga
acá
a
estas
calles
Whoever
wants
to
see
it,
let
them
come
here
to
these
streets
Vente
de
frente
acá
libra
tu
muerte
presente,
que
truene
este
cuete
Come
face
to
face,
here
free
your
present
death,
let
this
gun
roar
Somos
puro
malviviente,
ven
vente
tu
suerte
se
acaba
en
caliente
We
are
pure
thugs,
come,
your
luck
ends
in
heat
(Enemies)
Cáiganle
para
este
lado
(Enemies)
Come
to
this
side
(Enemies)
Pero
vengan
bien
armados
(Enemies)
But
come
well
armed
(Enemies)
No
están
listos
pa'
este
juego
(Enemies)
You
are
not
ready
for
this
game
Los
huevos
son
muchos
y
las
armas
son
de
fuego
The
balls
are
many
and
the
weapons
are
fire
(Enemies)
Cáiganle
para
este
lado
(Enemies)
Come
to
this
side
(Enemies)
Pero
vengan
bien
armados
(Enemies)
But
come
well
armed
(Enemies)
No
están
listos
pa'
este
juego
(Enemies)
You
are
not
ready
for
this
game
Los
huevos
son
muchos
y
las
armas
son
de
fuego
The
balls
are
many
and
the
weapons
are
fire
Vatos
enemigos
para
abajo
el
pinche
leva,
si
alguno
piensa
que
es
de
hule
que
le
brinque
y
que
se
atreva
Enemy
dudes
down
with
the
fucking
rise,
if
anyone
thinks
they
are
made
of
rubber,
let
them
jump
and
dare
Así
de
simple,
simplemente
de
a
cabrón
That
simple,
simply
badass
Se
partirá
su
madre
al
wey
que
aquí
vea
discresión
Their
mother
will
be
broken
to
the
one
who
sees
discretion
here
Digan
cuál
es
el
cabrita,
de
este
lado
cholos
te
rompen
tu
madre
Tell
me
which
is
the
little
goat,
on
this
side
cholos
break
your
mother
Sigue
rifando
mi
clicka
locota
su
riño
es
haciendo
desmadre
My
crazy
clique
keeps
ruling,
their
anger
is
making
a
mess
Cálate,
ponte,
con
este
maniaco
no
pasas
la
primera
ronda
Shut
up,
put
on,
with
this
maniac
you
don't
pass
the
first
round
Si
el
wey
quiere
pedos
y
quieres
problemas
mejor
que
le
corra
mejor
que
se
esconda
If
the
dude
wants
trouble
and
wants
problems,
better
run,
better
hide
Vénganse
por
puños
putos
no
van
a
vencerme
Come
by
fists,
you
fools,
you
will
not
defeat
me
Búscame
en
"las
yecas"
ese,
quieres
conocerme?
Look
for
me
in
"las
yecas"
that,
you
want
to
meet
me?
Así
a
la
brava,
tu
vida
en
caliente
se
acaba
Just
like
that,
your
life
ends
in
heat
Te
fuiste
al
infierno
con
un
solo
tiro
en
el
coco
y
decías
que
matabas
You
went
to
hell
with
a
single
shot
in
the
coconut
and
you
said
you
killed
Balas
pa'
la
fusca,
pa'
tu
frente
y
pa'
tu
nuca
Bullets
for
the
gun,
for
your
forehead
and
for
your
neck
Para
que
te
vayas,
pa'
que
ya
no
vuelvas
nunca
So
you
can
go,
so
you
never
come
back
Frente
a
tus
'homies',
tus
compas,
a
toda
tu
bola
In
front
of
your
'homies',
your
buddies,
your
whole
gang
Ya
te
la
sabes,
siempre
me
has
de
pelar
la
tola
You
already
know,
you
always
have
to
peel
the
tola
for
me
(Enemies)
Cáiganle
para
este
lado
(Enemies)
Come
to
this
side
(Enemies)
Pero
vengan
bien
armados
(Enemies)
But
come
well
armed
(Enemies)
no
están
listos
pa'
este
juego
(Enemies)
You
are
not
ready
for
this
game
Los
huevos
son
muchos
y
las
armas
son
de
fuego
The
balls
are
many
and
the
weapons
are
fire
(Enemies)
Cáiganle
para
este
lado
(Enemies)
Come
to
this
side
(Enemies)
Pero
vengan
bien
armados
(Enemies)
But
come
well
armed
(Enemies)
No
están
listos
pa'
este
juego
(Enemies)
You
are
not
ready
for
this
game
Los
huevos
son
muchos
y
las
armas
son
de
fuego
The
balls
are
many
and
the
weapons
are
fire
Ahora
vendrán
a
decirme
que
son
los
mejores
pero
no
son
nada
Now
you
will
come
and
tell
me
that
you
are
the
best
but
you
are
nothing
Soldados
bien
firmes,
toda
la
parvada,
te
mueres,
te
puede
llevar
la
chingada
Soldiers
standing
firm,
the
whole
flock,
you
die,
the
damn
thing
can
take
you
away
Por
más
que
quieran,
no
pueden
con
esto,
Guanatos
y
el
micro
merecen
respeto
No
matter
how
much
you
want,
you
can't
handle
this,
Guanatos
and
the
micro
deserve
respect
Por
qué
no
le
atoran,
se
van
pa'
la
guerra?
Que
'wachen'
que
el
barrio
la
neta
es
violento
Why
don't
you
dare,
go
to
war?
Let
them
'watch'
that
the
neighborhood
is
really
violent
Sigo
fumando,
la
grifa
rolando,
pisteando
con
clicka
que
rifa
I
keep
smoking,
the
weed
rolling,
drinking
with
a
clique
that
rules
Va
del
barrio
pa'
Guanatos,
México
y
la
raza
que
rifa
en
Califas
It
goes
from
the
neighborhood
to
Guanatos,
Mexico
and
the
people
who
rule
in
Califas
Si
no
te
gusta
ni
modo,
llegó
el
Tren
Lokote
a
poner
todo
en
claro
If
you
don't
like
it,
too
bad,
Tren
Lokote
arrived
to
make
everything
clear
Que
aquí
el
que
se
meta
neta
no
la
cuenta,
en
caliente
se
sienta
y
le
cuesta
muy
caro
That
here
whoever
messes
with
it
really
doesn't
tell
it,
they
feel
it
in
heat
and
it
costs
them
dearly
Siempre
emborrachado,
bien
drogado
con
mi
clicka
Always
drunk,
high
with
my
clique
Todos
bien
armados
para
ver
aquí
cuál
brinca
All
well
armed
to
see
who
jumps
here
Saca
la
fusca
y
no
falles,
ponte
bien
trucha
en
las
calles
Take
out
the
gun
and
don't
miss,
be
very
careful
on
the
streets
Traigo
muy
alto
calibre
pa'
desbaratarlos,
mejor
no
batalles
I
bring
a
very
high
caliber
to
destroy
them,
better
not
fight
'Wacha',
escucha,
trucha!
Deberías
ponerte
pucha
'Watch',
listen,
watch
out!
You
should
get
pussy
Te
mando
pal'
suelo,
yo
te
vuelo
la
cachucha
I
send
you
to
the
ground,
I
blow
your
head
off
Vengo
de
los
barrios
bajos,
hay
que
rompernos
la
madre
I
come
from
the
slums,
we
have
to
break
our
mother
Lo
que
me
quieran
decir
es
de
frente,
no
pueden?
Son
pinches
cobardes
What
you
want
to
tell
me
is
straight
up,
you
can't?
You
are
fucking
cowards
(Enemies)
Cáiganle
para
este
lado
(Enemies)
Come
to
this
side
(Enemies)
Pero
vengan
bien
armados
(Enemies)
But
come
well
armed
(Enemies)
No
están
listos
pa'
este
juego
(Enemies)
You
are
not
ready
for
this
game
Los
huevos
son
muchos
y
las
armas
son
de
fuego
The
balls
are
many
and
the
weapons
are
fire
(Enemies)Cáiganle
para
este
lado
(Enemies)
Come
to
this
side
(Enemies)
Pero
vengan
bien
armados
(Enemies)
But
come
well
armed
(Enemies)
No
están
listos
pa'
este
juego
(Enemies)
You
are
not
ready
for
this
game
Los
huevos
son
muchos
y
las
armas
son
de
fuego
The
balls
are
many
and
the
weapons
are
fire
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Fidel Jurado Velasquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.