TREN LOKOTE - Enemies - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни TREN LOKOTE - Enemies




Enemies
Enemies
Vengo desde los barrios más bajos de Guanatos
I come from the lowest neighborhoods of Guanatos
Donde llueve puro plomo, donde están locos los vatos
Where it rains pure lead, where the guys are crazy
La muerte ronda, las calles están muy solas
Death roams, the streets are very lonely
Mi pandilla está en tu barrio, trucha! cantan las pistolas
My gang is in your neighborhood, watch out! the guns sing
Vengo con toda la tropa la más locochona pa' ver quién quién se mete
I come with the whole troop, the craziest, to see who messes with us
Somos los mismos pachecos, la clicka se está en caza aquí bien presentes
We are the same stoners, the clique is on the hunt, here present
Todos andamos armados rolando la mota 'wachando' el terreno
We are all armed, rolling the weed, 'watching' the terrain
La banda se aloca, la raza se altera, te topa, te tumba y te manda al infierno
The gang goes crazy, the people get altered, they find you, they take you down and send you to hell
Así que puto no se meta si no sabe
So don't get involved, you fool, if you don't know
Que en estas ca' la situación se pone grave
That in these parts the situation gets serious
Acá la 13 sur por vida es la que rifa
Here the 13 south for life is the one that rules
Todos pelones con la mente grifa
All bald with a high mind
Si no tirando van fumando verde valle
If not shooting, they are smoking green valley
Quien quiera verlo que le caiga acá a estas calles
Whoever wants to see it, let them come here to these streets
Vente de frente acá libra tu muerte presente, que truene este cuete
Come face to face, here free your present death, let this gun roar
Somos puro malviviente, ven vente tu suerte se acaba en caliente
We are pure thugs, come, your luck ends in heat
(Enemies) Cáiganle para este lado
(Enemies) Come to this side
(Enemies) Pero vengan bien armados
(Enemies) But come well armed
(Enemies) No están listos pa' este juego
(Enemies) You are not ready for this game
Los huevos son muchos y las armas son de fuego
The balls are many and the weapons are fire
(Enemies) Cáiganle para este lado
(Enemies) Come to this side
(Enemies) Pero vengan bien armados
(Enemies) But come well armed
(Enemies) No están listos pa' este juego
(Enemies) You are not ready for this game
Los huevos son muchos y las armas son de fuego
The balls are many and the weapons are fire
Vatos enemigos para abajo el pinche leva, si alguno piensa que es de hule que le brinque y que se atreva
Enemy dudes down with the fucking rise, if anyone thinks they are made of rubber, let them jump and dare
Así de simple, simplemente de a cabrón
That simple, simply badass
Se partirá su madre al wey que aquí vea discresión
Their mother will be broken to the one who sees discretion here
Digan cuál es el cabrita, de este lado cholos te rompen tu madre
Tell me which is the little goat, on this side cholos break your mother
Sigue rifando mi clicka locota su riño es haciendo desmadre
My crazy clique keeps ruling, their anger is making a mess
Cálate, ponte, con este maniaco no pasas la primera ronda
Shut up, put on, with this maniac you don't pass the first round
Si el wey quiere pedos y quieres problemas mejor que le corra mejor que se esconda
If the dude wants trouble and wants problems, better run, better hide
Vénganse por puños putos no van a vencerme
Come by fists, you fools, you will not defeat me
Búscame en "las yecas" ese, quieres conocerme?
Look for me in "las yecas" that, you want to meet me?
Así a la brava, tu vida en caliente se acaba
Just like that, your life ends in heat
Te fuiste al infierno con un solo tiro en el coco y decías que matabas
You went to hell with a single shot in the coconut and you said you killed
Balas pa' la fusca, pa' tu frente y pa' tu nuca
Bullets for the gun, for your forehead and for your neck
Para que te vayas, pa' que ya no vuelvas nunca
So you can go, so you never come back
Frente a tus 'homies', tus compas, a toda tu bola
In front of your 'homies', your buddies, your whole gang
Ya te la sabes, siempre me has de pelar la tola
You already know, you always have to peel the tola for me
(Enemies) Cáiganle para este lado
(Enemies) Come to this side
(Enemies) Pero vengan bien armados
(Enemies) But come well armed
(Enemies) no están listos pa' este juego
(Enemies) You are not ready for this game
Los huevos son muchos y las armas son de fuego
The balls are many and the weapons are fire
(Enemies) Cáiganle para este lado
(Enemies) Come to this side
(Enemies) Pero vengan bien armados
(Enemies) But come well armed
(Enemies) No están listos pa' este juego
(Enemies) You are not ready for this game
Los huevos son muchos y las armas son de fuego
The balls are many and the weapons are fire
Ahora vendrán a decirme que son los mejores pero no son nada
Now you will come and tell me that you are the best but you are nothing
Soldados bien firmes, toda la parvada, te mueres, te puede llevar la chingada
Soldiers standing firm, the whole flock, you die, the damn thing can take you away
Por más que quieran, no pueden con esto, Guanatos y el micro merecen respeto
No matter how much you want, you can't handle this, Guanatos and the micro deserve respect
Por qué no le atoran, se van pa' la guerra? Que 'wachen' que el barrio la neta es violento
Why don't you dare, go to war? Let them 'watch' that the neighborhood is really violent
Sigo fumando, la grifa rolando, pisteando con clicka que rifa
I keep smoking, the weed rolling, drinking with a clique that rules
Va del barrio pa' Guanatos, México y la raza que rifa en Califas
It goes from the neighborhood to Guanatos, Mexico and the people who rule in Califas
Si no te gusta ni modo, llegó el Tren Lokote a poner todo en claro
If you don't like it, too bad, Tren Lokote arrived to make everything clear
Que aquí el que se meta neta no la cuenta, en caliente se sienta y le cuesta muy caro
That here whoever messes with it really doesn't tell it, they feel it in heat and it costs them dearly
Siempre emborrachado, bien drogado con mi clicka
Always drunk, high with my clique
Todos bien armados para ver aquí cuál brinca
All well armed to see who jumps here
Saca la fusca y no falles, ponte bien trucha en las calles
Take out the gun and don't miss, be very careful on the streets
Traigo muy alto calibre pa' desbaratarlos, mejor no batalles
I bring a very high caliber to destroy them, better not fight
'Wacha', escucha, trucha! Deberías ponerte pucha
'Watch', listen, watch out! You should get pussy
Te mando pal' suelo, yo te vuelo la cachucha
I send you to the ground, I blow your head off
Vengo de los barrios bajos, hay que rompernos la madre
I come from the slums, we have to break our mother
Lo que me quieran decir es de frente, no pueden? Son pinches cobardes
What you want to tell me is straight up, you can't? You are fucking cowards
(Enemies) Cáiganle para este lado
(Enemies) Come to this side
(Enemies) Pero vengan bien armados
(Enemies) But come well armed
(Enemies) No están listos pa' este juego
(Enemies) You are not ready for this game
Los huevos son muchos y las armas son de fuego
The balls are many and the weapons are fire
(Enemies)Cáiganle para este lado
(Enemies) Come to this side
(Enemies) Pero vengan bien armados
(Enemies) But come well armed
(Enemies) No están listos pa' este juego
(Enemies) You are not ready for this game
Los huevos son muchos y las armas son de fuego
The balls are many and the weapons are fire





Авторы: Juan Fidel Jurado Velasquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.