Текст и перевод песни TREN LOKOTE - Pandillero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ando
bien
dopado
como
en
estado
de
hipnosis
I'm
high
as
hell,
like
I'm
in
a
hypnotic
state
Fumé
demasiado,
creo
que
me
pasé
de
dosis
Smoked
too
much,
I
think
I
overdosed
El
vecino
me
mira
y
mejor
cierra
la
puerta
The
neighbor
looks
at
me
and
closes
the
door
better
Creo
que
ayer
me
tragué
todas
las
que
Palmes
me
receta
I
think
yesterday
I
swallowed
all
the
ones
Palmes
prescribes
me
Lokote,
te
tiraron
una
rola
Lokote,
they
threw
a
track
at
you
Juntate
a
la
raza
chola,
¿no
les
piensas
contestar?
Join
the
chola
race,
aren't
you
gonna
answer
them?
Yo
los
miro
y
les
contesto:
Soy
un
padre
de
familia
I
look
at
them
and
answer:
I'm
a
family
man
Trabajando,
ando,
en
mi
gira,
pa'
mi
casa
terminar
Working,
I'm
on
my
tour,
to
finish
at
my
house
Escribiendo
el
nuevo
disco,
videoclips
con
altos
costos
Writing
the
new
album,
video
clips
with
high
costs
La
nueva
marca
de
ropa
que
ya
estoy
por
presentar
The
new
clothing
brand
that
I'm
about
to
present
Yo
estoy
haciendo
negocios,
grabando
con
DJ
Maxo
I'm
doing
business,
recording
with
DJ
Maxo
Debo
vigilar
mi
esquina,
creen
que
no
voy
a
velar
I
must
watch
my
corner,
they
think
I'm
not
going
to
watch
Por
eso
sigo
mi
camino,
a
mí
no
me
impresionan
That's
why
I
follow
my
path,
they
don't
impress
me
Los
calibres
se
detonan,
si
es
que
un
día
pisas
mi
zona
The
calibers
are
detonated
if
one
day
you
step
on
my
zone
Soy
de
muy
pocos
amigos,
porque
no
todos
accionan
I'm
a
man
of
very
few
friends,
because
not
everyone
acts
Y
así
con
menos
amigos,
menos
gente
me
traiciona
And
so
with
fewer
friends,
fewer
people
betray
me
La
vida
no
es
un
juego,
la
calle
exige
respeto
Life
is
not
a
game,
the
street
demands
respect
El
loco
no
se
queda
quieto,
hasta
que
logra
verte
muerto
The
madman
does
not
stand
still,
until
he
sees
you
dead
La
patrulla
siempre
chinga,
como
un
hater
sin
talento
The
patrol
always
screws
up,
like
a
hater
without
talent
Yo
sigo
quemando
grifa
y
verme
diario
bien
contento
I
keep
burning
weed
and
look
happy
every
day
Sigo
en
la
movida
en
esta
loca
vida
I'm
still
on
the
move
in
this
crazy
life
Dicen
que
lo
loco
no
se
quita,
es
como
el
SIDA
They
say
that
crazy
doesn’t
go
away,
it's
like
AIDS
Corres
si
nos
topas
caminando
en
la
avenida
Run
if
you
find
us
walking
down
the
avenue
En
el
callejón
sin
salida,
te
damos
la
bienvenida
In
the
dead
end
alley,
we
welcome
you
Cada
que
saco
un
tema
de
esta
podrida
tatema
Every
time
I
take
out
a
song
of
this
rotten
theme
Hago
que
los
chamacos
queman,
ni
modo
que
se
me
duerman
I
make
the
kids
burn,
there’s
no
way
they're
going
to
fall
asleep
on
me
De
más,
qué
más
da,
si
acá
flama
saca
la
flema
What
else
does
it
matter,
if
flame
takes
out
phlegm
here
No
queremos
ver
más
hijos
de
su
tapudrema
We
don't
want
to
see
more
children
of
your
useless
mother
Recuerdo,
bellos
recuerdos
de
cuando
era
cuerdo
I
remember,
beautiful
memories
from
when
I
was
sane
Mano
que
me
alimenta
y
que
me
arropa,
no
la
muerdo
Hand
that
feeds
me
and
that
tucks
me
in,
I
don't
bite
it
Después
veo
todo
negro,
es
cuando
en
la
droga
me
pierdo
Then
I
see
everything
black,
that's
when
I
get
lost
in
drugs
Con
mi
homies
mezclo
químicos,
hasta
acabar
bien
cerdo
With
my
homies
I
mix
chemicals,
until
I
end
up
a
real
pig
Apodado
como
el
Tren
Lokote
por
acá
donde
ando
Nicknamed
Tren
Lokote
around
here
where
I
walk
Otros
me
dicen
cuadro,
el
number
one
del
rap
malandro
Others
call
me
square,
the
number
one
gangster
rap
Cantinero,
otra
botella,
que
me
estoy
deshidratando
Bartender,
another
bottle,
I'm
getting
dehydrated
Allá
en
la
mesa
del
rincón
para
poder
estar
fumando
Over
there
at
the
corner
table
so
I
can
smoke
La
vida
no
es
un
juego,
la
calle
exige
respeto
Life
is
not
a
game,
the
street
demands
respect
El
loco
no
se
queda
quieto,
hasta
que
logra
verte
muerto
The
madman
does
not
stand
still,
until
he
sees
you
dead
La
patrulla
siempre
chinga,
como
un
hater
sin
talento
The
patrol
always
screws
up,
like
a
hater
without
talent
Yo
sigo
quemando
grifa
y
verme
diario
bien
contento
I
keep
burning
weed
and
look
happy
every
day
Arsenal
prosta
en
la
casa,
pa'
Arsenal
prosta
in
the
house,
for
¿Creíste
que
esto
era
un
juego?
Did
you
think
this
was
a
game?
Estás
pendejo
You
are
stupid
Te
doy
un
consejo
I'll
give
you
some
advice
Mejor
mantente
lejos
Better
stay
away
Pa'
que
puedas
llegar
a
viejo
So
you
can
get
old
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Fidel Jurado Velasquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.