Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
es
una
historia
que
no
quisiera
contar
Das
ist
eine
Geschichte,
die
ich
nicht
erzählen
möchte
Es
imposible
olvidar
y
duele
tanto
el
recordar
Es
ist
unmöglich
zu
vergessen
und
es
tut
so
weh,
sich
zu
erinnern
Sigue
clavado
en
mi
pecho,
creo
que
un
día
puede
explotar
Es
steckt
immer
noch
in
meiner
Brust,
ich
glaube,
eines
Tages
könnte
es
explodieren
Quieren
rap
real,
perfecto,
vamos
a
empezar
Ihr
wollt
echten
Rap,
perfekt,
fangen
wir
an
Era
el
2009,
yo
comenzaba
a
rapear
Es
war
2009,
ich
fing
an
zu
rappen
El
alcohol
y
los
excesos
no
me
dejaban
pensar
Der
Alkohol
und
die
Exzesse
ließen
mich
nicht
denken
Cada
que
salía
de
casa
mi
ma
comenzaba
a
rezar
Jedes
Mal,
wenn
ich
das
Haus
verließ,
begann
meine
Mutter
zu
beten
Sabía
el
día
que
me
salía,
mas
no
cuándo
iba
a
regresar
Sie
wusste,
an
welchem
Tag
ich
ging,
aber
nicht,
wann
ich
zurückkommen
würde
Y
es
que
mi
rutina
era
andar
bien
loco
de
fiesta
Und
meine
Routine
war,
total
verrückt
auf
Partys
zu
sein
Mucha
droga,
mucha
calle
hasta
dormir
en
la
banqueta
Viel
Drogen,
viel
Straße,
bis
zum
Schlafen
auf
dem
Bürgersteig
Y
así
perdí
diez
años
de
mi
vida
en
lo
más
hondo
Und
so
verlor
ich
zehn
Jahre
meines
Lebens
im
tiefsten
Loch
Cuando
quise
reaccionar
estaba
tirado
en
el
fondo
Als
ich
reagieren
wollte,
lag
ich
schon
am
Boden
Pobreza
toda
una
vida,
la
enfermedad
de
mi
padre
Ein
Leben
lang
Armut,
die
Krankheit
meines
Vaters
Madrugadas
largas
fueron
las
lágrimas
de
mi
madre
Lange
frühe
Morgen
waren
die
Tränen
meiner
Mutter
Aquella
noche
triste
bailé
tango
con
la
muerte
In
jener
traurigen
Nacht
tanzte
ich
Tango
mit
dem
Tod
No
sabía
que
entre
loqueras
un
día
cambiaría
mi
suerte
Ich
wusste
nicht,
dass
sich
inmitten
des
Wahnsinns
eines
Tages
mein
Schicksal
ändern
würde
Aquel
día,
jefita,
recuerdo
lo
que
dijiste:
An
jenem
Tag,
Mama,
erinnere
ich
mich,
was
du
sagtest:
– M′hijo
no
te
tardes
que
tu
padre
está
muy
triste
– Mein
Sohn,
beeil
dich
nicht
so,
dein
Vater
ist
sehr
traurig
No
ha
comido,
no
tiene
hambre,
solo
ha
estado
ahí
callado
Er
hat
nicht
gegessen,
er
hat
keinen
Hunger,
er
war
nur
still
da
No
vayas
con
tus
amigos,
mejor
quédate
a
su
lado
Geh
nicht
zu
deinen
Freunden,
bleib
lieber
an
seiner
Seite
– Tengo
un
compromiso,
jefa,
yo
ya
había
quedado
– Ich
habe
eine
Verpflichtung,
Mama,
ich
hatte
schon
zugesagt
Voy
nomás
un
rato
y
me
regreso,
no
me
tardo
Ich
gehe
nur
kurz
hin
und
komme
zurück,
ich
brauche
nicht
lange
– Lleva
tu
teléfono
para
poder
marcarte
– Nimm
dein
Telefon
mit,
damit
ich
dich
anrufen
kann
– Madre,
no
lo
tengo,
lo
perdí
en
el
restaurante
– Mutter,
ich
habe
es
nicht,
ich
habe
es
im
Restaurant
verloren
Aquel
trágico
día
creía
que
la
noche
era
mía
An
jenem
tragischen
Tag
glaubte
ich,
die
Nacht
gehöre
mir
Pasar
el
rato
en
grande
era
lo
único
que
sabía
Eine
tolle
Zeit
zu
haben,
war
das
Einzige,
was
ich
kannte
Cuando
se
acabó
el
alcohol
fuimos
por
más
todavía
Als
der
Alkohol
alle
war,
holten
wir
noch
mehr
Noche
y
día
bajo
efectos
fueron
pasando
los
días
Tag
und
Nacht
unter
Einfluss
vergingen
die
Tage
Aquel
negro
día
ya
no
sabía
ni
lo
que
hacía
An
jenem
schwarzen
Tag
wusste
ich
nicht
einmal
mehr,
was
ich
tat
Ni
del
alcohol
que
me
bebía
ni
la
droga
que
me
metía
Weder
vom
Alkohol,
den
ich
trank,
noch
von
den
Drogen,
die
ich
nahm
Loqueando
con
mis
homies
y
con
rucas
que
ni
conocía
Verrückt
drauf
mit
meinen
Homies
und
mit
Mädels,
die
ich
nicht
einmal
kannte
Recuerdo
darme
un
pase
con
un
pinche
policía
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
mit
einem
verdammten
Polizisten
eine
Line
zog
Salí
para
tomar
aire
con
un
cigarro
en
la
mano
Ich
ging
raus,
um
Luft
zu
schnappen,
mit
einer
Zigarette
in
der
Hand
Sin
saber
si
andaba
pedo,
cocaino
o
marihuano
Ohne
zu
wissen,
ob
ich
betrunken,
auf
Kokain
oder
Marihuana
war
Son
las
doce
de
la
noche,
todavía
es
algo
temprano
Es
ist
zwölf
Uhr
nachts,
noch
etwas
früh
Llega
una
Pickup
pa'l
bar,
de
ella
bajan
mis
dos
hermanos:
Ein
Pickup
fährt
zur
Bar
vor,
daraus
steigen
meine
beiden
Brüder:
– Apoco
andan
de
fiesta,
caigan
que
esto
está
empezando
– Seid
ihr
etwa
auf
einer
Party?
Kommt
rein,
das
fängt
gerade
erst
an
– Carnal
es
mi
jefe
y
la
jefa
te
está
buscando
– Bruder,
es
ist
mein
Vater,
und
Mama
sucht
dich
– Carnal,
¿qué
está
pasando?
– Bruder,
was
ist
los?
– Mírate,
andas
bien
perico
– Sieh
dich
an,
du
bist
total
auf
Koks
– ¿Pero
cómo
está
mi
jefe?
– Aber
wie
geht
es
meinem
Vater?
– Súbete,
yo
allá
te
explico
– Steig
ein,
ich
erkläre
es
dir
dort
La
vista
se
me
nubló,
un
homie
me
acompañó
Meine
Sicht
verschwamm,
ein
Homie
begleitete
mich
Lo
que
me
dijo
mi
madre
en
mi
cabeza
vueltas
dio
Was
meine
Mutter
mir
gesagt
hatte,
ging
mir
im
Kopf
herum
Mi
compa
me
palmeó,
me
dijo:
cálmate
carnal
Mein
Kumpel
klopfte
mir
auf
die
Schulter
und
sagte:
Beruhige
dich,
Bruder
Ahorita
llegando
lo
miras
en
el
hospital
Wenn
wir
jetzt
ankommen,
siehst
du
ihn
im
Krankenhaus
Quiero
ver
a
mi
padre,
decirle
algo
importante
Ich
will
meinen
Vater
sehen,
ihm
etwas
Wichtiges
sagen
Algo
que
por
loco
nunca
se
lo
he
dicho
antes
Etwas,
das
ich
ihm
wegen
meines
Wahnsinns
nie
zuvor
gesagt
habe
Si
pudiera
regresarme
días
atrás
para
abrazarte
Wenn
ich
nur
die
Tage
zurückdrehen
könnte,
um
dich
zu
umarmen
El
vicio
me
hizo
necio
y
eso
es
lo
que
más
me
parte
Die
Sucht
hat
mich
stur
gemacht,
und
das
bricht
mir
am
meisten
das
Herz
Comencemos
con
el
lado
más
triste
de
la
canción
Beginnen
wir
mit
der
traurigsten
Seite
des
Liedes
La
vida
me
castigó
sin
ninguna
compasión
Das
Leben
hat
mich
ohne
jedes
Mitleid
bestraft
Con
los
ojos
cerrados
tal
vez
dije
una
oración
Mit
geschlossenen
Augen
sprach
ich
vielleicht
ein
Gebet
Pidiendo
por
mi
padre,
por
su
recuperación
Ich
bat
für
meinen
Vater,
für
seine
Genesung
Hablando
con
Dios
cosas
que
salen
del
corazón
Ich
sprach
mit
Gott
Dinge,
die
von
Herzen
kommen
Sé
bien
que
mi
argumento
esta
vez
no
tengo
razón
Ich
weiß
genau,
dass
mein
Argument
diesmal
keinen
Grund
hat
La
troca
se
detuvo
acabando
con
mi
ilusión
Der
Truck
hielt
an
und
zerstörte
meine
Illusion
Al
ver
que
aquello
era
la
entrada
a
la
sala
de
velación
Als
ich
sah,
dass
das
der
Eingang
zur
Aufbahrungshalle
war
El
tiempo
se
detuvo
y
ya
solo
hubo
confusión
Die
Zeit
blieb
stehen
und
es
gab
nur
noch
Verwirrung
Mi
madre
llorando
dijo:
Meine
Mutter
sagte
weinend:
– ¿Dónde
es
que
estabas,
cabrón?
– Wo
warst
du,
verdammter
Kerl?
Tenemos
días
buscándote
sin
rumbo
y
dirección
Wir
suchen
dich
seit
Tagen
ohne
Ziel
und
Richtung
Tu
padre
murió
antier,
el
pinche
cáncer
lo
venció
Dein
Vater
ist
vorgestern
gestorben,
der
verdammte
Krebs
hat
ihn
besiegt
Esta
mañana
ya
es
la
misa
y
seguirá
su
cremación
Heute
Morgen
ist
bereits
die
Messe
und
danach
seine
Einäscherung
Ve
a
verlo
antes,
ahí
está
bien
quietecito
en
su
cajón
Geh
ihn
vorher
ansehen,
da
liegt
er
ganz
still
in
seinem
Sarg
– Madre,
no
pude
contarle,
no
pude
explicarle
– Mutter,
ich
konnte
es
ihm
nicht
sagen,
ich
konnte
es
ihm
nicht
erklären
– ¿Pero
qué
querías
decirle?
– Aber
was
wolltest
du
ihm
sagen?
– Le
quería
pedir
perdón
– Ich
wollte
ihn
um
Verzeihung
bitten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.