Текст и перевод песни TREN LOKOTE - Quien Quiere
Aqui
seguimos
controlando
Here
we
continue
controlling
El
arsenal
desde
guanatos
The
arsenal
from
Guanatos
La
cumbre
estudios
La
cumbre
studios
Es
el
franco
It's
the
franco
El
Tren
Lokote
El
Tren
Lokote
Ya
se
la
saben
perros
You
already
know,
bitches
Pa′
que
les
cuento
Why
would
I
tell
you?
Si
ya
saben
que
marca
de
este
lado
loco
If
you
already
know
that
this
brand
is
crazy
Arsenal
trece
Arsenal
Thirteen
Aqui
rifando...
wey
Here,
ripping
it
up...
Yo
no
vengo
a
ofenderlos
más
bien
vengo
a
demostrarles
I'm
not
here
to
offend
you,
I'm
rather
here
to
show
you
El
respeto
y
la
humildad
que
me
enseñaron
los
penales
The
respect
and
humility
that
I
was
taught
in
prison
En
un
mundo
de
traición
que
se
tratan
como
animales
In
a
treacherous
world
where
they
treat
each
other
like
animals
En
tu
espalda
están
hablando
y
de
frente
son
tus
carnales
They
talk
about
you
behind
your
back
and
to
your
face
they're
your
buddies
Yo
vengo
de
un
lugar
controlado
por
federales
I
come
from
a
place
controlled
by
the
federals
Por
andar
en
el
negocio
con
finanzas
ilegales
For
being
in
the
business
with
illegal
finances
Quieren
hablar
de
cárcel
y
ni
siquiera
la
han
pisado
You
want
to
talk
about
prison
and
you
haven't
even
been
there
Mejor
ni
me
hablen
de
armas
ni
siquiera
han
disparado
Don't
even
talk
to
me
about
weapons,
you
haven't
even
pulled
the
trigger
En
mi
cabeza
hay
un
demonio
y
escucho
un
chingo
de
voces
There's
a
demon
in
my
head
and
I
hear
a
lot
of
voices
Las
armas
que
yo
cargo
ni
siquiera
las
conoces
You
don't
even
know
the
weapons
I
carry
Los
jurado
no
te
accionan
cuando
no
te
lo
mereces
Guns
don't
fire
for
you
when
you
don't
deserve
it
Pero
cuando
te
tropieces
será
mejor
que
reces
But
when
you
mess
up,
you
better
pray
Ya
deja
el
palabreo
que
se
me
agota
la
paciencia
Stop
with
the
empty
talk,
I'm
running
out
of
patience
No
se
quieren
acercar
si
ando
en
formato
violencia
They
don't
want
to
come
near
me
if
I'm
in
violence
mode
No
respondo
a
mis
actos
cuando
hablamos
de
demencia
I'm
not
responsible
for
my
actions
when
we're
talking
about
madness
Ni
aunque
acabo
de
librar
algunos
años
de
sentencia
Not
even
though
I
just
got
out
of
prison
after
a
few
years
of
serving
time
Caiga
quien
sienta
que
pueda
atorarnos
Let
whoever
feels
like
they
can
stop
us
fall
No
avisen
que
vienen
vamos
a
buscarlos
Don't
let
them
know
you're
coming,
we'll
go
look
for
them
Vamos
a
encontrarlos
de
balas
llenarlos
We're
going
to
find
them
and
fill
them
with
bullets
El
plomo
está
listo
para
atravesarlos
The
bullets
are
ready
to
go
through
them
Caiga
quien
sienta
que
pueda
atorarnos
Let
whoever
feels
like
they
can
stop
us
fall
No
avisen
que
vienen
vamos
a
buscarlos
Don't
let
them
know
you're
coming,
we'll
go
look
for
them
Vamos
a
encontrarlos
de
balas
llenarlos
We're
going
to
find
them
and
fill
them
with
bullets
El
plomo
está
listo
para
atravesarlos
The
bullets
are
ready
to
go
through
them
Digan
lo
que
digan
hago
lo
que
me
place
Say
what
you
want,
I
do
what
I
want
Si
andas
por
mi
zona
ponte
al
alba
con
el
arse
If
you're
in
my
area,
be
ready
with
the
arsenal
Pase
lo
que
pase
no
se
vale
rajarse
Whatever
happens,
don't
chicken
out
Llegaron
los
más
locos
que
no
saben
comportarse
The
craziest
ones
arrived,
and
they
don't
know
how
to
behave
Las
malas
lenguas
dicen
que
este
par
están
dementes
Bad
gossip
says
that
this
pair
of
crazy
guys
are
crazy
Cuentan
que
el
que
no
se
droga
es
el
que
tiene
antecedentes
They
say
that
the
one
who
doesn't
do
drugs
is
the
one
who
has
a
criminal
record
Hacemos
de
esto
real
pa'
nosotros
es
normal
We
make
this
real,
for
us
it's
normal
Hoy
les
caigo
con
mi
carnal
recién
salido
del
penal
Today,
I'm
coming
with
my
buddy
who
just
got
out
of
prison
Los
puercos
buscan
a
los
del
coco
rapado
The
cops
are
looking
for
the
ones
with
the
shaved
heads
Tengo
homies
acusados
de
homicidio
en
primer
grado
I
have
homies
accused
of
first
degree
murder
Estrictamente
pa′
la
calle
material
clasificado
Exclusively
for
the
streets,
classified
material
A
veces
puedes
verme
solo
otras
con
un
comando
armado
Sometimes
you
can
see
me
alone,
other
times
with
an
armed
squad
Dicen
que
van
a
tumbarme
pero
yo
no
me
preocupo
They
say
they're
going
to
take
me
down,
but
I'm
not
worried
Sobre
quien
que
tengo
prisa
Who
do
I
have
to
hurry
for?
Loco
miedo
ni
al
chamuco
esta
vida
Crazy
tough
guy
not
afraid
even
of
the
devil
Me
enseño
que
nada
es
como
en
la
novelas
This
life
Si
en
las
calles
aprendí
lo
que
no
enseñan
en
la
escuela
Taught
me
that
nothing
is
like
it
is
in
the
movies
Caiga
quien
sienta
que
pueda
atorarnos
Let
whoever
feels
like
they
can
stop
us
fall
No
avisen
que
vienen
vamos
a
buscarlos
Don't
let
them
know
you're
coming,
we'll
go
look
for
them
Vamos
a
encontrarlos
de
balas
llenarlos
We're
going
to
find
them
and
fill
them
with
bullets
El
plomo
está
listo
para
atravesarlos
The
bullets
are
ready
to
go
through
them
Caiga
quien
sienta
que
pueda
atorarnos
Let
whoever
feels
like
they
can
stop
us
fall
No
avisen
que
vienen
vamos
a
buscarlos
Don't
let
them
know
you're
coming,
we'll
go
look
for
them
Vamos
a
encontrarlos
de
balas
llenarlos
We're
going
to
find
them
and
fill
them
with
bullets
El
plomo
está
listo
para
atravesarlos
The
bullets
are
ready
to
go
through
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.