Текст и перевод песни TREN LOKOTE - Sureños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
ocupo
presentarme
My
dear,
I
need
no
introduction
Tu
sabes
bien
quien
soy,
aquí
sigo
y
no
me
voy,
jaja
You
are
well
acquainted
with
my
identity,
I
remain
steadfast
and
unwavering,
haha
Esto
es
rap
de
calle,
pa
que
sepas
This
is
street
rap,
for
your
information
Desde
los
barrios
mas
pobres,
los
barrios
mas
bravos
From
the
poorest
and
roughest
neighborhoods
El
sur
trece
rifa,
"enemies"
no
salen
a
salvo
The
South
Thirteen
rules,
"enemies"
don't
escape
unscathed
Loco,
así
me
late
andar
desde
morrillo
My
dear,
I've
been
this
way
since
I
was
a
young
boy
Las
24-7
ando
marihuano
y
pastillo
24-7,
I'm
high
on
marijuana
and
pills
Pocos,
pero
locos,
locos
como
pocos
Few,
but
crazy,
crazy
as
few
Mis
contras
ya
saben
el
desmadre
que
provocó
My
adversaries
are
aware
of
the
chaos
I've
caused
Saben
que
me
vale
madre,
que
en
la
guerra
estoy
al
frente
They
know
I
don't
give
a
damn,
I'm
at
the
forefront
of
the
battle
Huele
a
mota,
cuete
y
muerte,
el
tren
Lokote
esta
presente
It
smells
like
weed,
gunpowder,
and
death,
Tren
Lokote
is
here
Las
broncas
llegan
solas,
cae
una
bronca
tras
otra
Trouble
comes
unbidden,
one
fight
after
another
Somos
objetivo
de
enemigos
y
de
chota
We
are
the
targets
of
enemies
and
the
police
El
que
se
raja
pierde,
acá
fumamos
verde
Cowards
lose,
here
we
smoke
green
Somos
puro
perro
que
no
ladra,
nomas
muerde
We
are
dogs
that
don't
bark,
we
just
bite
Orgullo
haber
nacido
acá
en
mi
México
querido
I'm
proud
to
have
been
born
here
in
my
beloved
Mexico
Rolar
pa
la
derecha
y
caminar
con
puro
"juido"
To
roll
to
the
right
and
walk
with
pure
"juice"
La
primera
regla
acá
en
el
barrio
es
el
respeto
The
first
rule
here
in
the
neighborhood
is
respect
Los
sureños
mexicanos
estamos
listos
para
el
pleito
Mexican
Sureños
are
ready
for
the
fight
En
México
somos
miles
que
portamos
paño
azul
In
Mexico,
we
are
thousands
who
wear
blue
bandanas
Perros
que
muerden
y
que
ya
te
sueltan
como
un
pitbull
Dogs
that
bite
and
won't
let
go
like
pit
bulls
Ojo
rojo
y
brilloso,
famoso
por
faltoso
Bloodshot
eyes,
notorious
for
being
foul-mouthed
Me
visto
bien
fachoso
desde
que
estaba
mocoso,
chale
I've
dressed
sharp
since
I
was
a
kid,
darling
Gente
dice
que
somos
anormales
People
say
we
are
abnormal
Solo
por
consumir
sustancias
ilegales
Just
because
we
consume
illegal
substances
Por
portar
armas
letales,
en
la
clika
somos
leales
For
carrying
lethal
weapons,
in
the
clique
we
are
loyal
Somos
el
mal
de
los
males,
unos
pinches
animales
We
are
the
worst
of
the
worst,
dirty
animals
Métete
a
tu
casa
que
mis
perros
se
aproximan
Go
inside,
my
dogs
are
approaching
Las
calles
están
mas
calientes
que
las
putas
de
tus
primas
The
streets
are
hotter
than
your
cousin's
whores
Respeto
al
que
respeta,
Homies
que
son
de
a
neta
Respect
to
those
who
respect,
Homies
who
are
genuine
Aquí
le
damos
fuego
a
la
mota
y
a
la
bereta
Here
we
light
up
the
weed
and
the
pistol
Respeto
pa
la
raza,
para
el
paño
no
te
escapas
Respect
for
our
race,
you
can't
escape
the
bandana
Vayas
a
donde
vayas
estamos
en
todo
el
mapa
Wherever
you
go,
we
are
all
over
the
map
No
crees
lo
que
te
digo,
ven
para
que
veas
que
es
cierto
If
you
don't
believe
what
I'm
saying,
come
and
see
for
yourself
Los
sureños
mexicanos
estamos
listos
para
el
pleito
Mexican
Sureños
are
ready
for
the
fight
Estamos
listos
para
el
pleito
We
are
ready
for
the
fight
Estamos
listos
para
el
pleito
We
are
ready
for
the
fight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Fidel Jurado Velasquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.