Текст и перевод песни TREN LOKOTE - Tinta
Más
tinta
pal
cuerpo
Больше
чернил
на
теле
Tinta
para
el
cuerpo
Чернила
для
тела
Más
tinta
pal
cuerpo
Больше
чернил
на
теле
Tinta
para
el
cuerpo
Чернила
для
тела
Más
tinta
pal
cuerpo
Больше
чернил
на
теле
Tinta
para
el
cuerpo
Чернила
для
тела
Más
tinta
pal
cuerpo
Больше
чернил
на
теле
Tinta
para
el
cuerpo
Чернила
для
тела
Carnal
saca
en
las
Magnum
las
máquinas
y
la
tinta
Братан,
доставай
"Магнумы",
машины
и
чернила
Mientras
para
relajarme
quemo
un
leño
de
motita
А
чтобы
расслабиться,
подкуривай
джоинт
Arden
sobre
la
piel
es
lo
que
el
cuerpo
necesita
Тело
просит
ожогов
от
чернил
Desde
la
niña
Fresita
hasta
los
locos
en
la
pinta
От
клубнички
до
чокнутых
картин
Quiero
que
te
fletes
el
nombre
de
mi
jefita
Хочу
наколоть
имя
моей
мамулячки
Y
en
el
brazo
la
carita
de
mi
morenita
А
на
руке
- мордашку
моей
смугляночки
Mi
loquita
las
calacas
que
no
falten
catrinas
y
Моя
сумасшедшая,
не
забудь
Катрин
и
Payasitas
los
prehispánicos
sí
me
baño
en
tinta
que
no
se
quita
Клоунессы,
индейцы
- я
купаюсь
в
несмываемой
краске
Será
que
me
hice
adicto
puede
que
esté
bien
pirata
Может,
я
подсел
на
иглу,
может,
я
отбитый
немного
Mientras
la
máquina
suena
estoy
pensando
en
Cuántos
faltan
Пока
жужжит
машинка,
я
думаю
о
том,
сколько
еще
Quiero
fotos
de
mis
morros
con
una
bonita
frase
Хочу
фотографии
моих
парней
с
красивой
фразой
Y
una
tumba
con
el
nombre
de
mi
padre
en
paz
descanse
И
могилу
с
именем
моего
отца,
да
упокоится
душа
его
с
миром
Los
tatuajes
separados
los
unimos
con
el
humo
Отдельные
картинки
объединяем
дымом
Mientras
fumó
el
desayuno
es
diario
mota
y
sin
guarumo
Куря
завтрак,
каждый
день
дурь
без
травы
En
la
mano
derecha
una
planta
de
grifa
y
humo
На
правой
руке
- куст
гривы
и
дым
Para
cuando
me
saluden
sepan
bien
lo
que
consumo
Чтобы
при
встрече
знали,
что
я
курю
Más
tinta
pal
cuerpo
Больше
чернил
на
теле
Tinta
para
el
cuerpo
Чернила
для
тела
Más
tinta
pal
cuerpo
Больше
чернил
на
теле
Tinta
para
el
cuerpo
Чернила
для
тела
Más
tinta
pal
cuerpo
Больше
чернил
на
теле
Tinta
para
el
cuerpo
Чернила
для
тела
Más
tinta
pal
cuerpo
Больше
чернил
на
теле
Tinta
para
el
cuerpo
Чернила
для
тела
Hola
tatuador
vengo
de
nuevo
a
darle
lata
Привет,
тату-мастер,
я
снова
тут,
достаю
El
brazo
se
ve
firme
pero
no
sé
qué
le
falta
Рука
выглядит
мощно,
но
чего-то
не
хватает
Hay
on
ta
lo
blanco
se
vería
bien
un
Zapata
Да
где
же
белый
цвет,
хорошо
бы
смотрелось
Запата
Lo
tatuado
no
quita
lo
honrado
ni
la
corbata
lo
rata
Татуировка
не
отменяет
чести,
а
галстук
не
скроет
подлеца
Cada
tatuador
es
un
artista
con
su
Estilo
Каждый
тату-мастер
- художник
со
своим
стилем
Dos
bobinas
rotatoria
la
que
sea
todas
traen
filo
Две
катушки,
роторная,
какая
бы
ни
была,
все
режут
Este
cuerpo
voy
a
rallarlo
como
un
pizarrón
Я
распишу
это
тело,
как
школьную
доску
Y
nunca
intenten
esto
en
casa
porque
no
hay
devolución
Только
не
пробуй
это
дома,
потому
что
возврат
не
предусмотрен
Una
charra
en
pies
aquí
en
la
panza
el
13
Чарра
у
ног,
здесь
на
животе
13
Con
unos
dados
la
Baraja
y
varias
piezas
de
ajedrez
Кости,
карты,
несколько
фигур
из
шахмат
Porque
sabes
que
esta
vida
sólo
se
juega
una
vez
Потому
что
знаешь,
что
эта
жизнь
дается
один
раз
Un
día
todos
tranqui
ya
después
jamás
te
ves
Когда-нибудь
все
успокоится,
и
мы
больше
не
увидимся
Aquí
tienes
dos
trenes
En
esto
andamos
rifando
Вот
тебе
два
поезда,
вот
наше
ремесло
Uno
es
un
Arsenal
rapeando
el
otro
un
artista
rayando
Один
- Арсенал,
читающий
рэп,
другой
- художник,
наносящий
рисунки
Mientras
cambias
las
agujas
otro
toque
voa
fumarme
más
Пока
ты
меняешь
иглы,
я
накуриваюсь
Dolor
para
el
pellejo
hasta
que
no
hayan
donde
rallarme
Боль
для
кожи,
пока
не
останется
места
для
чернил
Más
tinta
pal
cuerpo
Больше
чернил
на
теле
Tinta
para
el
cuerpo
Чернила
для
тела
Más
tinta
pal
cuerpo
Больше
чернил
на
теле
Tinta
para
el
cuerpo
Чернила
для
тела
Más
tinta
pal
cuerpo
Больше
чернил
на
теле
Tinta
para
el
cuerpo
Чернила
для
тела
Más
tinta
pal
cuerpo
Больше
чернил
на
теле
Tinta
para
el
cuerpo
Чернила
для
тела
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Fidel Jurado Velasquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.