Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Nos Va a Parar
Niemand wird uns aufhalten
(Y
nadie
nos
va
a
parar)
(Und
niemand
wird
uns
aufhalten)
(Nos
va
a
parar,
nos
va
a
parar)
(Wird
uns
aufhalten,
wird
uns
aufhalten)
He
tenido
un
millon
de
razones
Ich
hatte
eine
Million
Gründe,
De
no
creer
en
los
corazones
Nicht
an
Herzen
zu
glauben
He
dejado
lo
malo
atras
Ich
habe
das
Schlechte
hinter
mir
gelassen
Yo
lo
que
quiero
contigo
es
bailar
Ich
will
nur
mit
dir
tanzen
Solo
dame
una
noche
contigo
Gib
mir
nur
eine
Nacht
mit
dir
Que
seamos
mucho
mas
que
amigos
Dass
wir
mehr
als
nur
Freunde
sind
Vente
conmigo
a
sonar
Komm
mit
mir,
um
zu
träumen
Dame
la
mano
y
dejate
llevar
Gib
mir
deine
Hand
und
lass
dich
treiben
Te
prometo
no
voy
a
fallar
Ich
verspreche
dir,
ich
werde
dich
nicht
enttäuschen
Deja
el
paso
empieza
a
disfrutar
Lass
den
Schritt
los
und
fang
an
zu
genießen
Como
el
amor
asi
aque
ven
vamo'
a
bailar
Wie
die
Liebe,
also
komm,
lass
uns
tanzen
Mano
arriba
la
pista
esta
llena
Hände
hoch,
die
Tanzfläche
ist
voll
Yo
se
que
a
ti
te
gusta
morena
Ich
weiß,
dass
du
es
magst,
meine
Schöne
Disfrutar
que
la
musica
suena
Genieße
es,
während
die
Musik
spielt
Siente
el
ritmo
y
olvida
las
penas
Fühle
den
Rhythmus
und
vergiss
die
Sorgen
Y
nadie,
nadie
Und
niemand,
niemand
Y
nadie
nos
va
a
parar
Und
niemand
wird
uns
aufhalten
Y
nadie
nos
va
a
parar
Und
niemand
wird
uns
aufhalten
Nos
va
a
parar,
nos
va
a
parar,
nos
va
parar
Wird
uns
aufhalten,
wird
uns
aufhalten,
wird
uns
aufhalten
Y
nadie
nos
va
a
parar
Und
niemand
wird
uns
aufhalten
Nos
va
a
parar,
nos
va
a
parar,
nos
va
parar
Wird
uns
aufhalten,
wird
uns
aufhalten,
wird
uns
aufhalten
Toda
la
gente
en
el
party
que
nos
grite
Alle
Leute
auf
der
Party
sollen
uns
zurufen
La
vida
es
una
sola
y
es
pa'
pasarla
bien
Das
Leben
ist
nur
eins
und
es
ist
da,
um
es
zu
genießen
Solo
haces
falta
tu
asi
que
ven
también
Du
fehlst
nur
noch,
also
komm
auch
dazu
Pa'
que
bailemos
juntos
baby
hasta
el
amanecer
Damit
wir
zusammen
tanzen,
Baby,
bis
zum
Morgengrauen
Ropopopopo
y
dice
Ropopopopo
und
es
heißt
Yo
lo
quiero
es
fiesta,
baile
y
vacilon
Ich
will
nur
Party,
Tanz
und
Spaß
Veame
que
soy
rompon
Schau
mich
an,
ich
bin
ein
Reißer
Vida,
la
vida
es
alegría
Leben,
das
Leben
ist
Freude
Bailemos
todo
el
día
Tanzen
wir
den
ganzen
Tag
Que
el
cuerpo
pida
más,
más,
más,
más,
más
Dass
der
Körper
mehr
verlangt,
mehr,
mehr,
mehr,
mehr
Vida,
la
vida
es
alegría
Leben,
das
Leben
ist
Freude
Bailemos
todo
el
día
Tanzen
wir
den
ganzen
Tag
Que
el
cuerpo
pida
más,
más,
más,
más,
más
Dass
der
Körper
mehr
verlangt,
mehr,
mehr,
mehr,
mehr
Y
nadie,
nadie
Und
niemand,
niemand
Y
nadie
nos
va
a
parar
Und
niemand
wird
uns
aufhalten
Y
nadie
nos
va
a
parar
Und
niemand
wird
uns
aufhalten
Nos
va
a
parar,
nos
va
a
parar,
nos
va
parar
Wird
uns
aufhalten,
wird
uns
aufhalten,
wird
uns
aufhalten
Y
nadie
nos
va
a
parar
Und
niemand
wird
uns
aufhalten
Nos
va
a
parar,
nos
va
a
parar,
nos
va
parar
Wird
uns
aufhalten,
wird
uns
aufhalten,
wird
uns
aufhalten
Bailando
por
la
vida,
y
al
fin
te
veo
Ich
tanze
durchs
Leben,
und
endlich
sehe
ich
dich
Cuando
te
me
acercas
yo
no
lo
vreo
Wenn
du
dich
mir
näherst,
glaube
ich
es
nicht
Llegaste
a
mi
vida
y
no
te
veo
Du
bist
in
mein
Leben
getreten,
und
da
bist
du
Y
nadie
nos
va
a
parar
Und
niemand
wird
uns
aufhalten
Vida,
la
vida
es
alegría
Leben,
das
Leben
ist
Freude
Bailemos
todo
el
día
Tanzen
wir
den
ganzen
Tag
Que
el
cuerpo
pida
más,
más,
más,
más,
más
Dass
der
Körper
mehr
verlangt,
mehr,
mehr,
mehr,
mehr
Vida,
la
vida
es
alegría
Leben,
das
Leben
ist
Freude
Bailemos
todo
el
día
Tanzen
wir
den
ganzen
Tag
Que
el
cuerpo
pida
más,
más,
más,
más,
más
Dass
der
Körper
mehr
verlangt,
mehr,
mehr,
mehr,
mehr
Y
nadie,
nadie
Und
niemand,
niemand
Y
nadie
nos
va
a
parar
Und
niemand
wird
uns
aufhalten
Y
nadie
nos
va
a
parar
Und
niemand
wird
uns
aufhalten
Nos
va
a
parar,
nos
va
a
parar,
nos
va
parar
Wird
uns
aufhalten,
wird
uns
aufhalten,
wird
uns
aufhalten
Y
nadie
nos
va
a
parar
Und
niemand
wird
uns
aufhalten
Nos
va
a
parar,
nos
va
a
parar
Wird
uns
aufhalten,
wird
uns
aufhalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Galguera, Monti Montanez, Pierre Hachar, David Tome Da Silva Caldeira, Andres Gabriel Pita, Fabio Acosta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.