Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
Inhacota
que
era
foda
meus
amigo
caindo
em
armadilha
In
Inhacota,
das
war
krass,
meine
Freunde
tappten
in
die
Falle
A
escola
não
era
forte,
e
quem
mosca
entra
pra
vida
bandida
Die
Schule
war
nicht
stark,
und
wer
pennt,
gerät
ins
Bandenleben
Nois
levava
enquadro
porque
é
preto
era
o
que
meu
pai
dizia
Wir
wurden
schikaniert,
weil
wir
schwarz
sind,
das
sagte
mein
Vater
Cruza
os
dedo,
fica
quieto,
não
olha
torto,
fala
algo
e
nois
atira
Finger
kreuzen,
sei
still,
schau
nicht
schief,
sag
was
und
wir
schießen
Entenda
uma
coisa,
os
mocinho
não
é
os
mano
ali
de
cinza
Versteh
eines,
meine
Liebe,
die
Guten
sind
nicht
die
Jungs
da
in
Grau
Cada
enquadro
violento
e
o
argumento
era
que
nós
parecia
Jede
gewaltsame
Schikane,
und
das
Argument
war,
dass
wir
so
aussahen
Quatro
viatura
e
dez
polícia
mataram
o
menor
de
dia
Vier
Streifenwagen
und
zehn
Polizisten
töteten
den
Jungen
am
helllichten
Tag
Eu
mudei
o
meu
clima,
eu
fugi
do
crime,
me
sinto
melhor
Ich
habe
mein
Umfeld
geändert,
ich
bin
dem
Verbrechen
entkommen,
ich
fühle
mich
besser
Mas
se
fosse
por
eles
eu
tava
arrastado
vendendo
um
pó
Aber
wenn
es
nach
ihnen
ginge,
wäre
ich
erledigt
und
würde
Pulver
verkaufen
Eles
olham
minha
vida,
invejam
meu
rumo
Sie
beobachten
mein
Leben,
beneiden
meinen
Weg
E
eu
não
posso
mudar
quando
tento
lutar
Und
ich
kann
mich
nicht
ändern,
wenn
ich
versuche
zu
kämpfen
Eles
acham
um
jeito
de
atrasar
meu
corre
Sie
finden
einen
Weg,
meine
Pläne
zu
durchkreuzen
Eu
sei
quem
você
é,
seu
rosto
jamais
vou
esquecer
Ich
weiß,
wer
du
bist,
dein
Gesicht
werde
ich
nie
vergessen
Quem
agride
esquece
né,
mas
eu
sempre
lembrei
de
você
Wer
angreift,
vergisst,
nicht
wahr,
aber
ich
habe
mich
immer
an
dich
erinnert
Eu
sou
invencível
e
não
posso
morrer
Ich
bin
unbesiegbar
und
kann
nicht
sterben
Nós
aguentou
escravidão,
rosto
no
capo
e
no
chão,
tentativa
de
oprimir
só
serviu
pra
fortalecer
Wir
haben
Sklaverei
ertragen,
Gesicht
auf
der
Motorhaube
und
am
Boden,
der
Versuch
zu
unterdrücken
hat
uns
nur
gestärkt
Entenda
uma
coisa
os
mocinho
não
é
os
mano
ali
de
cinza
Versteh
eines,
meine
Liebe,
die
Guten
sind
nicht
die
Jungs
da
in
Grau
Cada
enquadro
violento
e
o
argumento
era
que
nós
parecia
Jede
gewaltsame
Schikane,
und
das
Argument
war,
dass
wir
so
aussahen
Quatro
viatura
e
dez
polícia
mataram
o
menor
de
dia
Vier
Streifenwagen
und
zehn
Polizisten
töteten
den
Jungen
am
helllichten
Tag
No
Inhacota
que
era
foda
meus
amigo
caindo
em
armadilha
In
Inhacota,
das
war
krass,
meine
Freunde
tappten
in
die
Falle
A
escola
não
era
forte,
e
quem
mosca
entra
pra
vida
bandida
Die
Schule
war
nicht
stark,
und
wer
pennt,
gerät
ins
Bandenleben
Nós
levava
enquadro
porque
é
preto
era
o
que
meu
pai
dizia
Wir
wurden
schikaniert,
weil
wir
schwarz
sind,
das
sagte
mein
Vater
Cruza
os
dedo,
fica
quieto,
não
olha
torto,
fala
algo
e
nós
atira
Finger
kreuzen,
sei
still,
schau
nicht
schief,
sag
was
und
wir
schießen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tristão
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.