Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Havin' It
Ich Lass Mir Das Nicht Gefallen
Boy
sit
down
let's
have
a
little
talk
(little
talk)
Junge,
setz
dich,
lass
uns
reden
(lass
uns
reden)
Before
you
get
up
& walk
away
Bevor
du
aufstehst
und
gehst
I
need
you
to
decide
where
we
should
go
(we
should
go)
Ich
muss
wissen,
wie
es
weitergehen
soll
(weitergehen
soll)
And
I
need
you
to
decide
today
Und
ich
will,
dass
du
dich
heute
entscheidest
'Cause
I
know
I
was
wrong
for
causing
hell
Denn
ich
weiß,
ich
lag
falsch,
als
ich
Stress
machte
I'm
still
a
little
sorry,
can't
you
tell?
Es
tut
mir
immer
noch
leid,
merkst
du
das
nicht?
You
treat
me
even
lower
than
the
ground
Du
behandelst
mich
schlechter
als
den
letzten
Dreck
But
being
with
you
I
have
found
Aber
seit
ich
mit
dir
zusammen
bin,
habe
ich
gemerkt
You
can
say
what
you
want
to
me
Du
kannst
mir
sagen,
was
du
willst
Be
less
up
front
with
me
Sei
weniger
ehrlich
zu
mir
Lie
through
your
teeth,
best
believe
Lüg
mich
ruhig
an,
glaub
mir
I
ain't
havin'
it
Ich
lass
mir
das
nicht
gefallen
You
can
call
all
your
boys
on
me
Du
kannst
alle
deine
Jungs
auf
mich
hetzen
Make
all
that
noise,
and
leave
Mach
so
viel
Lärm,
wie
du
willst,
und
geh
Beg
on
your
knees,
please
believe
Flehe
auf
Knien,
glaub
mir
bitte
I'm
fed
up
with
this
Ich
habe
die
Nase
voll
davon
We've
been
through
so
many
ups
& doubts
(ups
& doubts)
Wir
haben
so
viele
Höhen
und
Tiefen
durchgemacht
(Höhen
und
Tiefen)
Fighting
was
the
only
time
we
spoke
Streiten
war
das
Einzige,
worüber
wir
redeten
I
struggled
just
to
say
anything
nice
(anything
nice)
Ich
hatte
Mühe,
überhaupt
etwas
Nettes
zu
sagen
(etwas
Nettes)
And
to
tell
the
truth,
I
would
choke
Und
um
ehrlich
zu
sein,
brachte
ich
kein
Wort
heraus
It's
funny
how
you
couldn't
take
a
joke
Es
ist
komisch,
wie
du
keinen
Spaß
verstanden
hast
There
was
no
need
to
take
it
where
we'd
go
Es
gab
keinen
Grund,
es
so
weit
kommen
zu
lassen
But
you
have
no
respect
for
me
Aber
du
hast
keinen
Respekt
vor
mir
So
I
must
respectfully
let
you
know
Also
muss
ich
dir
respektvoll
mitteilen
You
can
say
what
you
want
to
me
Du
kannst
mir
sagen,
was
du
willst
Be
less
up
front
with
me
Sei
weniger
ehrlich
zu
mir
Lie
through
your
teeth,
best
believe
Lüg
mich
ruhig
an,
glaub
mir
I
ain't
havin'
it
Ich
lass
mir
das
nicht
gefallen
You
can
call
all
your
boys
on
me
Du
kannst
alle
deine
Jungs
auf
mich
hetzen
Make
all
that
noise,
and
leave
Mach
so
viel
Lärm,
wie
du
willst,
und
geh
Beg
on
your
knees,
please
believe
Flehe
auf
Knien,
glaub
mir
bitte
I'm
fed
up
with
this
Ich
habe
die
Nase
voll
davon
See
you
wasted
enough
of
my
time
Siehst
du,
du
hast
genug
meiner
Zeit
verschwendet
And
from
me
you
ain't
gon'
get
a
dime
Und
von
mir
bekommst
du
keinen
Cent
I
think
you
should
get
(get
to
steppin',
boy)
Ich
denke,
du
solltest
gehen
(geh,
Junge)
Treat
me
even
lower
than
the,
treat
me
even
lower
than
the
Behandel
mich
noch
schlechter
als
den,
behandel
mich
noch
schlechter
als
den
Treat
me
even
lower
than
the
ground,
than
the
ground,
ground
Behandel
mich
noch
schlechter
als
den
Dreck,
als
den
Dreck,
Dreck
Treat
me
even
lower
than
the,
treat
me
even
lower
than
the
Behandel
mich
noch
schlechter
als
den,
behandel
mich
noch
schlechter
als
den
Treat
me
even
lower
than
the
ground
Behandel
mich
noch
schlechter
als
den
Dreck
I
ain't
havin'
it,
I
ain't
havin'
it,
I
ain't
havin'
it
Ich
lass
mir
das
nicht
gefallen,
ich
lass
mir
das
nicht
gefallen,
ich
lass
mir
das
nicht
gefallen
I
ain't,
I
ain't
Ich
lass,
ich
lass
I
ain't
havin'
it,
I
ain't
havin'
it,
I
ain't
havin'
it
Ich
lass
mir
das
nicht
gefallen,
ich
lass
mir
das
nicht
gefallen,
ich
lass
mir
das
nicht
gefallen
I
ain't
havin'
it,
I
ain't
havin'
it,
I
ain't
havin'
it
Ich
lass
mir
das
nicht
gefallen,
ich
lass
mir
das
nicht
gefallen,
ich
lass
mir
das
nicht
gefallen
I
ain't,
I
ain't
Ich
lass,
ich
lass
I
ain't
havin'
it,
I
ain't
havin'
it,
I
ain't
havin'
it
Ich
lass
mir
das
nicht
gefallen,
ich
lass
mir
das
nicht
gefallen,
ich
lass
mir
das
nicht
gefallen
You
can
say
what
you
want
to
me
(aye,
aye,
aye)
Du
kannst
mir
sagen,
was
du
willst
(aye,
aye,
aye)
You
can
even
be
less
upfront
with
me
Du
kannst
sogar
weniger
ehrlich
zu
mir
sein
You
could
even
go
ahead
and
lie
through
your
teeth
(aye,
aye,
aye)
Du
kannst
mich
sogar
anlügen
(aye,
aye,
aye)
But
you
know
I
ain't,
I
ain't
Aber
du
weißt,
ich
lass,
ich
lass
You
could
tell
all
your
boys
on
me
(aye,
aye,
aye)
Du
kannst
alle
deine
Jungs
auf
mich
hetzen
(aye,
aye,
aye)
You
could
make
all
of
your
noise
and
leave
Du
kannst
so
viel
Lärm
machen,
wie
du
willst,
und
gehen
You
could
even
beg
on
your
knees
(aye,
aye,
ahhh)
Du
kannst
sogar
auf
deinen
Knien
flehen
(aye,
aye,
ahhh)
But
I
ain't
havin'
it
Aber
ich
lass
mir
das
nicht
gefallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rian Hamilton, Tamera Russell
Альбом
TRP.P
дата релиза
03-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.