Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sisyphe du vide (feat. Bréo)
Sisyphos der Leere (feat. Bréo)
Je
vois
l'éternité
dans
l'obscurité
Ich
sehe
die
Ewigkeit
in
der
Dunkelheit.
Ça
me
dit
viens
j'vais
pas
insister
Sie
sagt
mir,
komm,
ich
werde
nicht
insistieren.
Un
chemin
simple,
simple
à
déchiffrer
Ein
einfacher
Weg,
leicht
zu
entziffern.
N'aie
pas
peur
quand
tout
va
commencer
Hab
keine
Angst,
wenn
alles
beginnt.
Je
n'préfère
pas
savoir
ce
qui
vient
après
Ich
will
lieber
nicht
wissen,
was
danach
kommt.
Ou
le
moment
dans
la
vie
ou
tout
s'arrête
Oder
den
Moment
im
Leben,
in
dem
alles
endet.
Je
décide
que
les
jours
je
n'vais
plus
compter
Ich
beschließe,
dass
ich
die
Tage
nicht
mehr
zählen
werde.
Si
la
nuit
va
finir,
on
le
saurait
jamais
Wenn
die
Nacht
enden
wird,
würden
wir
es
nie
erfahren.
Pourquoi
fini
tout
dans
le
noir
Warum
endet
alles
im
Dunkeln?
Aujourd'hui
ou
demain
j'sais
pas
Heute
oder
morgen,
ich
weiß
es
nicht.
Je
me
couche
dans
le
vide
de
cette
vie
que
je
comprends
pas
Ich
lege
mich
in
die
Leere
dieses
Lebens,
das
ich
nicht
verstehe,
meine
Liebe.
Pourquoi
je
répète
dix
mil
fois
Warum
wiederhole
ich
es
zehntausendmal?
Sans
réponse
et
j'avoue
ça
va
pas
Ohne
Antwort,
und
ich
gebe
zu,
es
geht
mir
nicht
gut.
De
l'amour
à
l'école
tout
autour,
il
n'y
a
que
des
lois
Von
der
Liebe
bis
zur
Schule,
überall
gibt
es
nur
Gesetze.
Pourquoi
fini
tout
dans
le
noir
Warum
endet
alles
im
Dunkeln?
Aujourd'hui
ou
demain
j'sais
pas
Heute
oder
morgen,
ich
weiß
es
nicht.
Je
me
couche
dans
le
vide
de
cette
vie
que
je
comprends
pas
Ich
lege
mich
in
die
Leere
dieses
Lebens,
das
ich
nicht
verstehe,
meine
Liebe.
Pourquoi
je
répète
dix
mil
fois
Warum
wiederhole
ich
es
zehntausendmal?
Sans
réponse
et
j'avoue
ça
va
pas
Ohne
Antwort,
und
ich
gebe
zu,
es
geht
mir
nicht
gut.
De
l'amour
à
l'école
tout
autour,
il
n'y
a
que
des
lois
Von
der
Liebe
bis
zur
Schule,
überall
gibt
es
nur
Gesetze.
Sisyphe
dans
l'eau
noyé
dans
l'or
Sisyphos
im
Wasser,
in
Gold
ertrunken.
Manquant
de
courage
et
plein
de
peurs
Fehlender
Mut
und
voller
Ängste.
Sisyphe
va
haut
avec
son
dos
Sisyphos
steigt
hoch
mit
seinem
Rücken.
Blessé
par
mémoires
d'un
autre
temps
Verletzt
durch
Erinnerungen
an
eine
andere
Zeit.
Arrêtez
l'horloge
pour
un
instant
Haltet
die
Uhr
für
einen
Moment
an.
Coincé
dans
l'hiver
permanent
Gefangen
im
ewigen
Winter.
Révolution
des
saignants
corps
Revolution
der
blutenden
Körper.
Érode
la
vallée
et
disparaît
Erodiert
das
Tal
und
verschwindet.
Nouvelle
réalité
entre
mes
pieds
Neue
Realität
zwischen
meinen
Füßen.
La
mort
change
quand
on
la
souhaite
Der
Tod
ändert
sich,
wenn
man
ihn
sich
wünscht.
Une
confidente
d'un
parcours
longue
Eine
Vertraute
eines
langen
Weges.
Qui
montre
le
début
d'une
autre
chose
Die
den
Anfang
von
etwas
anderem
zeigt.
Si
la
terre
me
dévore,
je
ferai
la
pause
Wenn
die
Erde
mich
verschlingt,
werde
ich
eine
Pause
machen.
Dans
l'abîme,
la
solitude
me
réconforte
Im
Abgrund
tröstet
mich
die
Einsamkeit.
J'ai
vécu
assourdi
par
le
silence
Ich
habe
gelebt,
betäubt
von
der
Stille.
Et
aveugle
par
la
brume
de
l'existence
Und
blind
durch
den
Nebel
der
Existenz.
Pourquoi
fini
tout
dans
le
noir
Warum
endet
alles
im
Dunkeln?
Aujourd'hui
ou
demain
j'sais
pas
Heute
oder
morgen,
ich
weiß
es
nicht.
Je
me
couche
dans
le
vide
de
cette
vie
que
je
comprends
pas
Ich
lege
mich
in
die
Leere
dieses
Lebens,
das
ich
nicht
verstehe,
meine
Liebe.
Pourquoi
je
répète
dix
mil
fois
Warum
wiederhole
ich
es
zehntausendmal?
Sans
réponse
et
j'avoue
ça
va
pas
Ohne
Antwort,
und
ich
gebe
zu,
es
geht
mir
nicht
gut.
De
l'amour
à
l'école
tout
autour,
il
n'y
a
que
des
lois
Von
der
Liebe
bis
zur
Schule,
überall
gibt
es
nur
Gesetze.
Pourquoi
fini
tout
dans
le
noir
Warum
endet
alles
im
Dunkeln?
Aujourd'hui
ou
demain
j'sais
pas
Heute
oder
morgen,
ich
weiß
es
nicht.
Je
me
couche
dans
le
vide
de
cette
vie
que
je
comprends
pas
Ich
lege
mich
in
die
Leere
dieses
Lebens,
das
ich
nicht
verstehe,
meine
Liebe.
Pourquoi
je
répète
dix
mil
fois
Warum
wiederhole
ich
es
zehntausendmal?
Sans
réponse
et
j'avoue
ça
va
pas
Ohne
Antwort,
und
ich
gebe
zu,
es
geht
mir
nicht
gut.
De
l'amour
à
l'école
tout
autour,
il
n'y
a
que
des
lois
Von
der
Liebe
bis
zur
Schule,
überall
gibt
es
nur
Gesetze.
Sisyphe
dans
l'eau
noyé
dans
l'or
Sisyphos
im
Wasser,
in
Gold
ertrunken.
Manquant
de
courage
et
plein
de
peurs
Fehlender
Mut
und
voller
Ängste.
Sisyphe
va
haut
avec
son
dos
Sisyphos
steigt
hoch
mit
seinem
Rücken.
Blessé
par
mémoires
d'un
autre
temps
Verletzt
durch
Erinnerungen
an
eine
andere
Zeit.
Arrêtez
l'horloge
pour
un
instant
Haltet
die
Uhr
für
einen
Moment
an.
Coincé
dans
l'hiver
permanent
Gefangen
im
ewigen
Winter.
Révolution
des
saignants
corps
Revolution
der
blutenden
Körper.
Érode
la
vallée
et
disparaît
Erodiert
das
Tal
und
verschwindet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vic Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.