Hey
son?
Hey
Sohn?
Hey
dad.
Hey
Papa.
Son
whos
your
favorite
rapper
and
who's
your
favorite
rap
group?
Sohn,
wer
ist
dein
Lieblingsrapper
und
wer
ist
deine
Lieblings-Rapgruppe?
You
are
cause
you
the
real
ice
cream
man
and
my
favorite
rap
group
is
t.r.u.
cause
i'm
true
2 da
game.
Du
bist
es,
weil
du
der
echte
Ice
Cream
Man
bist,
und
meine
Lieblings-Rapgruppe
ist
t.r.u.,
weil
ich
true
2 da
game
bin.
Aha
i'm
true
2 da
game
too
son.
you
did
your
homework?
you
got
any
studying
to
do?
Aha,
ich
bin
auch
true
2 da
game,
Sohn.
Hast
du
deine
Hausaufgaben
gemacht?
Musst
du
noch
lernen?
Yea
dad.
studying
this
just
how
to
be
a
true
playa.
wanta
ask
me
some
questions?
Ja
Papa.
Ich
lerne
hier
gerade,
wie
man
ein
echter
Playa
ist.
Willst
du
mir
ein
paar
Fragen
stellen?
Yea
son.
let
me
see
this.
oh
they
didn't
have
questions
like
this
when
i
grew
up
son,
but
i
guess
whatever
Ja
Sohn.
Lass
mich
mal
sehen.
Oh,
solche
Fragen
gab
es
nicht,
als
ich
aufwuchs,
Sohn,
aber
ich
schätze,
was
auch
immer
It
takes
to
make
you
be
a
man
son.
i'm
all
for
it.
son,
the
first
question
is,
if
you
rap
about
another
nötig
ist,
um
dich
zu
einem
Mann
zu
machen,
Sohn.
Ich
bin
ganz
dafür.
Sohn,
die
erste
Frage
ist,
wenn
du
über
einen
anderen
Rapper
on
a
record,
what
are
you?
Rapper
auf
einer
Platte
rappst,
was
bist
du
dann?
-You
a
sucka!
-Du
bist
ein
Sucka!
-Aha,
you
got
that
right
son.
next
question.
if
you
hate
another
for
being
successful,
what
are
you?
-Aha,
das
hast
du
richtig,
Sohn.
Nächste
Frage.
Wenn
du
jemand
anderen
hasst,
weil
er
erfolgreich
ist,
was
bist
du
dann?
-You
mean
like,
you
rollin
in
benzes,
they
be
like
p.h.ing
you,
the
pigs
be
pulling
you
over
cause
you
-Du
meinst,
wie
wenn
du
in
Benzes
rollst,
sie
dich
deswegen
haten,
die
Bullen
dich
anhalten,
weil
du
Be
black
and
you
be
sittin
on
triple
gold,
like
the
niggas
in
the
ghetto
be
hatin
on
you
cause
you
made
it
out?
schwarz
bist
und
auf
Triple
Gold
sitzt,
wie
die
Schwarzen
im
Ghetto
dich
haten,
weil
du
es
rausgeschafft
hast?
-Yea
son,
what
is
that,
what
you
call
that?
-Ja
Sohn,
was
ist
das,
wie
nennst
du
das?
-Dad,
that
only
be
two
words.
playa
hata.
-Papa,
das
sind
nur
zwei
Worte.
Playa
Hata.
-Huh,
you
got
that
right
son.
look
like
you
gonna
past
this
test,
but
i
got
one
more
question
for
you.
son,
if
-Huh,
das
hast
du
richtig,
Sohn.
Sieht
aus,
als
würdest
du
diesen
Test
bestehen,
aber
ich
habe
noch
eine
Frage
für
dich.
Sohn,
wenn
Any
man
depends
on
another
man
and
can't
think
on
his
own,
can't
survive
on
his
own,
can't
take
good
care
of
his
irgendein
Mann
von
einem
anderen
Mann
abhängt
und
nicht
selbst
denken
kann,
nicht
allein
überleben
kann,
sich
nicht
gut
um
seine
Family,
you
know
what
i
mean
son.
i
mean,
you
were
put
in
this
world
by
yourself,
you're
supposed
to
depend
on
you
Familie
kümmern
kann,
weißt
du,
was
ich
meine,
Sohn.
Ich
meine,
du
wurdest
allein
in
diese
Welt
gesetzt,
du
sollst
von
dir
And
nobody
else.
i
mean
son,
when
a
man
can't
function
on
his
own
and
put
his
problems
on
another
man,
son,
what
type
und
niemand
anderem
abhängen.
Ich
meine,
Sohn,
wenn
ein
Mann
nicht
allein
funktionieren
kann
und
seine
Probleme
auf
einen
anderen
Mann
abwälzt,
Sohn,
welche
Art
Of
man
is
that?
what
do
you
call
that
type
of
person?
von
Mann
ist
das?
Wie
nennst
du
so
eine
Person?
-Dad,
can
i
curse?
-Papa,
darf
ich
fluchen?
-Son,
if
you
have
to
express
yourself.
tell
me,
what
type
of
man
is
that?
-Sohn,
wenn
du
dich
ausdrücken
musst.
Sag
mir,
welche
Art
von
Mann
ist
das?
-That
a
punk
ass
bitch
-Das
ist
eine
Punk
Ass
Bitch
-Hehehe,
damn
little
p,
you
bout
it,
bout
it,
just
like
your
daddy.
oh
wait,
one
more
question
before
i
leave
though.
-Hehehe,
verdammt,
kleiner
P,
du
bist
'bout
it,
bout
it,
genau
wie
dein
Daddy.
Oh
warte,
noch
eine
Frage,
bevor
ich
gehe.
What
you
wanna
be
when
you
grow
up?
Was
willst
du
werden,
wenn
du
groß
bist?
-I
wanna
be
a
g
like
you.
a
no
limit
soldier
for
life.
fuck
you
hatas,
cause
we
have
millions.
-Ich
will
ein
G
wie
du
sein.
Ein
No
Limit
Soldier
fürs
Leben.
Fickt
euch,
Hater,
denn
wir
haben
Millionen.
Оцените перевод
1 Intro
2 Last Dance
3 That's How We Break Bread
4 Mobbin' Through My Hood
5 Living That Life
6 Another Day, Another Dollar
7 Watch Your Ass
8 Walk Like a Killer
9 Commercial
10 I'M Bout It, Bout It
11 Fuck Them Hoes
12 Ain't No Glock
13 Rev Do Wrong
14 TRU Playaz
15 Would You Take a Bullet for Your Homie
16 3 Strikes
17 Keep It Jumping
18 Keep It All Good
19 Shouts Out
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.