Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DREAM SOLISTER
DREAM SOLISTER
叶えたい事が
溢れてるから
Weil
meine
Wünsche
überlaufen,
立ち止まってる
暇なんてないよね
bleibt
keine
Zeit,
um
stehen
zu
bleiben,
weißt
du?
胸に秘めたあこがれを
フルボリュームで届けよう
Die
Sehnsucht
in
meinem
Herzen
– lass
sie
dir
in
voller
Lautstärke
schenken
行こう...
クレッシェンドの向こうへ
Komm...
jenseits
des
Crescendos
つまずいてもいい
はみだしてもいい
Stolpern
ist
okay,
ausscheren
ist
okay
君の音色を
僕たちは待っている
Auf
deinen
Klang
warten
wir
響け!生まれたての夢つめ込んで
Erschall!
Träume,
frisch
geboren,
gepackt,
大きな空へ
いま旅立とう
in
den
weiten
Himmel
– jetzt
brechen
wir
auf
拓け!笑顔を味方につけて
Öffne
dich!
Mit
dem
Lächeln
als
Verbündetem
離さない
諦めたくない
Nicht
loslassen
– ich
will
nicht
aufgeben
限界さえも
跳ね返す勇気で
Selbst
Grenzen
überwinden
mit
Mut
Dream
Solister
Dream
Solister
不器用で
素直じゃないトコロも
Auch
deine
Unbeholfenheit,
頑張り屋の君の
個性だから
dein
Eigensinn
– das
ist
dein
Charakter,
素顔のままでもう一度
想いを奏でてみよう
Kämpfer
wie
du.
Spiel
noch
einmal
unverstellt
夢のタクトは
自由自在
deine
Gefühle.
Der
Traum-Taktgeber
ist
frei
ヒトリじゃ出せない
音があること
Es
gibt
Klänge,
die
allein
nicht
erklingen,
気付いたから
迷わず
sing
弾けようよ
輝け
swing
verstanden?
Also
sing
– spiel
strahlend,
swing!
それぞれのココロ
重ねあえば
Wenn
sich
Herzen
vereinen,
いま始まる
青春のプレリュード
beginnt
jetzt
die
Präludium
unserer
Jugend
届け!世界を巻き込むほど熱く
Erreiche!
So
heiß,
als
würdest
du
die
Welt
mitreißen,
終わることの無い
明日を描こう
mal
das
Morgen,
das
nie
endet
ひとつ
ふたつと増えてくメロディ
Eins,
zwei
– die
Melodien
vervielfachen
sich
おいでよ
ここまでおいで
Komm
schon,
bis
hierher
komm
楽しまなくちゃ
まだまだフォルテシモ
Genieße
– es
ist
noch
längst
nicht
Fortissimo
Dream
Solister
Dream
Solister
We
gotta
swing,
we
gonna
make
you
swing
We
gotta
swing,
we
gonna
make
you
swing
We
gotta
swing,
so
ever
free
We
gotta
swing,
so
ever
free
We
gotta
swing,
we
gonna
make
you
swing
We
gotta
swing,
we
gonna
make
you
swing
We
gotta
swing,
so
ever
free
We
gotta
swing,
so
ever
free
まるで
イタズラ書きみたいなメロディ
Wie
eine
hingekritzelte
Melodie,
理屈じゃないんだ
音楽しよう
kein
Grund
nötig
– genieße
die
Musik
響け!生まれたての夢つめ込んで
Erschall!
Träume,
frisch
geboren,
gepackt,
大きな空へ
いま旅立とう
in
den
weiten
Himmel
– jetzt
brechen
wir
auf
拓け!笑顔を味方につけて
Öffne
dich!
Mit
dem
Lächeln
als
Verbündetem
離さない
諦めたくない
Nicht
loslassen
– ich
will
nicht
aufgeben
限界さえも
跳ね返す勇気で
Selbst
Grenzen
überwinden
mit
Mut
Dream
Solister
Dream
Solister
ひとつ
ふたつと増えてゆく
Eins,
zwei
– sie
vermehren
sich,
おいでよ
ここまでおいで
komm
schon,
bis
hierher
komm
楽しまなくちゃ
まだまだフォルテシモ
Genieße
– es
ist
noch
längst
nicht
Fortissimo
Dream
Solister
Dream
Solister
La-la-la-la-la
君の声
聴かせて欲しいよ
La-la-la-la-la
– lass
mich
deine
Stimme
hören
La-la-la-la-la
終わらない音楽は
続いてゆく
La-la-la-la-la
– die
unendliche
Musik
geht
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 唐沢 美帆, 加藤 裕介, 唐沢 美帆, 加藤 裕介
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.