Trueтень feat. Алексей Сулима - In My Soul - перевод текста песни на немецкий

In My Soul - TRUEтень , Алексей Сулима перевод на немецкий




In My Soul
In Meiner Seele
На улице темно как на душе, на душе,
Draußen ist es dunkel wie in meiner Seele, Seele,
Сильные женщины пилят мужей.
Starke Frauen sägen ihre Männer durch.
Пчелиный рой или ложка меда,
Ein Bienenschwarm oder ein Löffel Honig,
Опухшее лицо или любовь до гроба.
Ein geschwollenes Gesicht oder Liebe bis ins Grab.
И с крыши капаю капели,
Und vom Dach tropft es wie Regen,
Какие наши годы, месяцы, недели.
Was sind schon Jahre, Monate, Wochen.
А копы не смотрели в оба, оба,
Die Bullen haben nicht aufgepasst, passt auf,
Я до Сибири автостопом.
Ich trampe bis Sibirien.
Открой мне душу ключом
Öffne mir deine Seele mit dem Schlüssel
И больше не проси ни о чем.
Und bitte mich nie wieder um etwas.
Ветер шептал что-то на своем,
Der Wind flüsterte etwas in seiner Sprache,
Окончен год, закончен спор.
Das Jahr ist vorbei, der Streit beendet.
И разум как в дыму,
Und der Verstand wie im Rauch,
Прыжок в окно как в пустоту.
Ein Sprung aus dem Fenster wie ins Nichts.
Бухает безработный клоун,
Ein arbeitsloser Clown säuft,
In My Soul.
In Meiner Seele.
In My Soul
In Meiner Seele
In My Soul
In Meiner Seele
In My Soul
In Meiner Seele
In My Soul
In Meiner Seele
In My Soul
In Meiner Seele
In My Soul
In Meiner Seele
In My Soul
In Meiner Seele
О сокровенном о самом, о самом
Über das Verborgene, das Wichtigste, das Wichtigste
Плакало детское сердце.
Weinte ein Kinderherz.
Там за закрытым сезамом,
Dort hinter verschlossenem Sesam,
Там не поесть, не согреться.
Dort gibt es kein Essen, keine Wärme.
Там только маты на завтрак,
Dort nur Flüche zum Frühstück,
Там все пропитано горем.
Dort ist alles voller Trauer.
Ну, здравствуй, светлое завтра
Na dann, hallo, helles Morgen,
Пропахшее алкоголем.
Durchtränkt von Alkohol.
То что словами на устах собираешь, то не сказано,
Was du mit Worten auf den Lippen sammelst, bleibt ungesagt,
будем показывать.
wir werden es zeigen.
Ктов этой жизни арестант, кто узник замка,
Wer in diesem Leben ein Sträfling ist, wer ein Gefangener des Schlosses,
Кто здесь остался, кто ушел, расскажем на двоих.
Wer hier blieb, wer ging, erzählen wir zu zweit.
Здесь утра не видно,
Hier sieht man kein Morgen,
Как и душа телевизор рябит мой.
Wie auch meine Seele, der Fernseher flimmert.
Сгущалась палитра, было обидно,
Die Farben verdichteten sich, es war beleidigend,
Любовь поместилась в пол литра.
Liebe passte in einen halben Liter.
In My Soul
In Meiner Seele
In My Soul
In Meiner Seele
In My Soul
In Meiner Seele
In My Soul
In Meiner Seele
In My Soul
In Meiner Seele
In My Soul
In Meiner Seele
In My Soul
In Meiner Seele
In My Soul
In Meiner Seele
In My Soul
In Meiner Seele
In My Soul
In Meiner Seele
In My Soul
In Meiner Seele
In My Soul
In Meiner Seele





Авторы: алексей сулима, герман мехряков, тарас мехряков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.