По детской комнате
Durch das Kinderzimmer
А
это
снова
лагеря
и
холодные
шлюзы
Und
wieder
Lager
und
kalte
Schleusen
Снова
к
воротам
автозак
дорогой
поюзан
Wieder
zum
Tor
des
Gefängniswagens
auf
zerfurchter
Straße
Небо
тут
не
бирюса
матери
слезы
льются
Der
Himmel
hier
nicht
türkis,
Mutter
weint
Капли
холодного
дождя
мои
глаза
как
блюдца
Tropfen
kalten
Regens,
meine
Augen
wie
Untertassen
Я
молодой
мне
18
первый
раз
на
взрослый
Ich
bin
jung,
18,
das
erste
Mal
im
Erwachsenenalter
Хотя
витаю
в
облаках
но
очень
серьёзный
Obwohl
ich
in
den
Wolken
schwebe,
bin
ich
sehr
ernst
Сомнёт
уверенно
рука
комсомольские
ксивы
Sicher
drückt
die
Hand
die
Komsomol-Ausweise
Спина
дубинка
дубака
но
есть
и
дух
и
силы
Rücken
von
Schlagstöcken
hart,
doch
Geist
und
Kraft
sind
da
Есть
воля
есть
и
горизонт
как
Альбион
туманный
Es
gibt
Willen,
es
gibt
Horizont
wie
Albion
neblig
Лечу
под
гору
колесом
в
старой
лепёхе
рваной
Ich
rolle
bergab
auf
Rädern
in
alter
zerfetzter
Jacke
На
мусора
с
тупым
лицом
да
здравствует
Гавана
Auf
Bullen
mit
stumpfem
Gesicht,
es
lebe
Havanna
С
этой
этапки
прямиком
приветствовать
чуланы
Von
dieser
Etappe
direkt,
die
Kammern
zu
grüßen
Идти
туда
где
очаг
горит
Dorthin
gehen,
wo
das
Feuer
brennt
И
Молчать
маму
благодарить
Und
schweigen,
Mama
danken
За
все
за
то
что
живы
мы
Für
alles,
dass
wir
leben
Вокруг
весь
этот
лживый
мир
In
dieser
falschen
Welt
da
draußen
Тонул
и
в
этом
омуте
Ich
ertrank
in
diesem
Strudel
Загнусь
да
ладно
полно
те
Sterbe,
na
ja,
genug
davon
Во
снах
по
детской
комнате
In
Träumen
durchs
Kinderzimmer
Пятнашки
три
через
мартац
даже
барак
не
видел
Fangen
drei
nach
März,
selbst
die
Baracke
nicht
gesehen
Потом
подняли
к
мусорам
2 ПКТ
я
лидер
Dann
hoch
zu
den
Bullen,
2 PKT,
ich
führe
По
истечению
на
зур
мне
паруса
надуют
Nach
Ablauf
blasen
mir
die
Segel
Никола
милый
сохрани
этот
бетонный
улей
Nikolai,
mein
Lieber,
bewahre
diesen
Betonbau
Плохие
вести
со
свободы
отойду
от
дела
Schlechte
Nachrichten
von
draußen,
ich
ziehe
mich
zurück
Себя
надолго
потеряю
меж
полосок
белых
Verliere
mich
lange
zwischen
weißen
Streifen
Потом
чахотка
тубанар
но
мне
так
жить
хотелось
Dann
Schwindsucht
Tuberkulose,
doch
ich
wollte
so
leben
Кровь
закипала
там
она
там
она
густела
Blut
kochte
dort,
es
verdickte
sich
Вернусь
здоровым
мусорам
на
зло
на
радость
маме
Ich
komme
gesund
zurück,
den
Bullen
zum
Trotz,
der
Mutter
zur
Freude
И
снова
где
то
растворюсь
внутри
угрюмых
камер
Und
verschwinde
wieder
in
düsteren
Zellen
А
по
концу
в
епкт
подземными
ходами
Am
Ende
im
Untergrund
durch
geheime
Gänge
Это
не
песня
это
жизнь
моя
вам
на
память
Das
ist
kein
Lied,
das
ist
mein
Leben
für
euch
als
Erinnerung
Идти
туда
где
очаг
горит
Dorthin
gehen,
wo
das
Feuer
brennt
И
Молчать
маму
благодарить
Und
schweigen,
Mama
danken
За
все
за
то
что
живы
мы
Für
alles,
dass
wir
leben
Вокруг
весь
этот
лживый
мир
In
dieser
falschen
Welt
da
draußen
Тонул
и
в
этом
омуте
Ich
ertrank
in
diesem
Strudel
Загнусь
да
ладно
полно
те
Sterbe,
na
ja,
genug
davon
Во
снах
по
детской
комнате
In
Träumen
durchs
Kinderzimmer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: герман мехряков, тарас мехряков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.