Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
′あなたがいい'と
Dass
ich
sagte
'Ich
will
dich',
導き合え
Traumaよ
Geleitet
durchs
Trauma,
ずっと
その笑顔は
immer,
war
dieses
Lächeln
知らないひとだ
das
eines
Fremden.
傷つき方
懐かしさは一緒
Die
Art
der
Verletzung,
die
Nostalgie
– wir
teilten
sie.
運命を感じさせるには充分
Genug,
um
an
Schicksal
zu
glauben.
一向に通い慣れないその部屋に
In
diesem
Zimmer,
an
das
ich
mich
nie
gewöhnen
konnte,
2人が無くて
gab
es
kein
'wir'.
まるでリンクしない
Überhaupt
keine
Verbindung.
気まぐれはなぜ一度は
輝かせる
Warum
lässt
Launenhaftigkeit
es
einmal
aufleuchten?
「居てよ」と願えた
Ich
konnte
wünschen:
„Bleib
hier.“
あの日、十字グラフで重なった
An
jenem
Tag,
als
sich
unsere
Wege
kreuzten.
面影は何処へ
Wohin
ist
dein
Abbild
verschwunden?
未だ記憶にも
Selbst
jetzt
in
meiner
Erinnerung
フォルムさえ残せない
kann
ich
nicht
einmal
deine
Gestalt
bewahren.
交ざり
ただ距離だけが開いた
Wir
vermischten
uns,
doch
nur
die
Distanz
wuchs.
甘い恋ばかりを
kann
ich
nicht
nur
von
süßer
Liebe
現実感はないまま
Ohne
ein
Gefühl
für
die
Realität,
奥歯鳴らして
knirsche
ich
mit
den
Zähnen,
背後にある過去を
versuchend,
die
Vergangenheit
hinter
mir
見上げたのは
Wozu
ich
aufblickte,
嘘
琥珀色した嘘
war
eine
Lüge,
eine
bernsteinfarbene
Lüge.
妬けた首に
背伸びした
An
deinem
sonnenverbrannten
Hals
reckte
ich
mich.
魅せるのが上手ね
Du
bist
gut
darin,
zu
blenden.
多分もう見抜けない
Wahrscheinlich
kann
ich
dich
nicht
mehr
durchschauen.
私では足りない、と知って
Wissend,
dass
ich
nicht
genug
bin.
優しさのせいで
Wegen
deiner
Güte
未来まで掠める
verwischst
du
sogar
die
Zukunft.
長めの夢見てた
Ich
hatte
einen
langen
Traum.
夜が味方になった気がした
Ich
fühlte,
als
wäre
die
Nacht
meine
Verbündete.
大切にされた気がした
Ich
fühlte
mich,
als
würde
ich
geschätzt.
あなたも持て余しては
Hast
du
dich
auch
überfordert
gefühlt
und
どこかで少し
irgendwo
ein
wenig
変わろうとしていたの?
versucht,
dich
zu
ändern?
ただの′寂しい'とか'もう大丈夫′とか
Einfach
nur
'einsam'
oder
'alles
ist
gut
jetzt',
ひとつには
ならない感情で
mit
Gefühlen,
die
nicht
eins
werden.
切れた導火線
Eine
durchgebrannte
Zündschnur.
意地でも掴んでれば
Wenn
ich
sie
nur
stur
festgehalten
hätte,
形だけは愛された
wäre
ich
zumindest
der
Form
halber
geliebt
worden.
はじめからずっと
1ミリも動かない
Von
Anfang
an,
hast
du
dich
keinen
Millimeter
bewegt.
あなたはそう
あなただけのもの
Du
bist
so,
du
gehörst
nur
dir
selbst.
良かった
私もう
Gut
so.
Ich
muss
jetzt
寂しくて泣かないでいいや
nicht
mehr
aus
Einsamkeit
weinen.
ただ恋だけが眠ったんだ
Nur
die
Liebe
ist
eingeschlafen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sayaka Kanda, Billy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.