Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
なんて言ったなら
少し響くの?
Was
müsste
ich
sagen,
damit
es
dich
ein
wenig
berührt?
なんだって
そんなに悪気がないの?
Warum
meinst
du
das
alles
nicht
böse?
Good
nightのあとは
アリバイがない
Nach
dem
'Gute
Nacht'
gibt
es
kein
Alibi.
シャツの胸から香る
限定のfragrance
Von
deiner
Hemdbrust
duftet
ein
limitierter
Duft.
Darling,
why
are
you
so
bad?
Liebling,
warum
bist
du
so
schlimm?
本当にずるいのは誰
Wer
ist
hier
wirklich
gerissen?
Need
me
more,
and
need
you
more
Brauch
mich
mehr,
und
ich
brauch
dich
mehr.
Mazing
love,
crazy
love,
saving
love
Verwirrende
Liebe,
verrückte
Liebe,
rettende
Liebe.
No
way
to
defend
your
laws.
Keine
Chance,
deine
Regeln
zu
verteidigen.
Because
of
you,
my
sight
is
down
Wegen
dir
ist
mein
Blick
gesenkt.
Fake
fated
carry
me
to
trial
field
Ein
falsches
Schicksal
führt
mich
aufs
Prüffeld.
Have
no
choice
だけど
Ich
habe
keine
Wahl,
aber...
I'm
a
doll
of
your
highness
Ich
bin
eine
Puppe
deiner
Hoheit.
決定的には
証拠見せない
Du
zeigst
nie
entscheidende
Beweise.
いつだってそうじゃない?
歪なheart
breaker
Ist
das
nicht
immer
so?
Verdrehter
Herzensbrecher.
そんなんじゃ
こっちも恋が欲しいよ
Wenn
das
so
ist,
will
ich
auch
Liebe.
結局はどうやら
似たもの同士
player
Am
Ende
sind
wir
wohl
doch
ähnliche
Spieler.
Darling,
why
are
you
so
bad?
Liebling,
warum
bist
du
so
schlimm?
本当にヤバイのは誰
Wer
ist
hier
wirklich
der
Schlimme?
Need
me
more,
and
need
you
more
Brauch
mich
mehr,
und
ich
brauch
dich
mehr.
Mazing
love,
crazy
love,
saving
love
Verwirrende
Liebe,
verrückte
Liebe,
rettende
Liebe.
No
way
to
defend
your
laws.
Keine
Chance,
deine
Regeln
zu
verteidigen.
Because
of
you,
my
sight
is
down
Wegen
dir
ist
mein
Blick
gesenkt.
Fake
fated
carry
me
to
trial
field
Ein
falsches
Schicksal
führt
mich
aufs
Prüffeld.
Have
no
choice
だけど
Ich
habe
keine
Wahl,
aber...
I'm
a
doll
of
your
highness
Ich
bin
eine
Puppe
deiner
Hoheit.
Darling,
why
are
you
so
bad?
Liebling,
warum
bist
du
so
schlimm?
本当に酷いのは誰
Wer
ist
hier
wirklich
grausam?
Need
me
more,
and
need
you
more
Brauch
mich
mehr,
und
ich
brauch
dich
mehr.
Mazing
love,
crazy
love,
saving
love
Verwirrende
Liebe,
verrückte
Liebe,
rettende
Liebe.
No
way
to
defend
your
laws.
Keine
Chance,
deine
Regeln
zu
verteidigen.
Because
of
you,
my
sight
is
down
Wegen
dir
ist
mein
Blick
gesenkt.
Fake
fated
carry
me
to
trial
field
Ein
falsches
Schicksal
führt
mich
aufs
Prüffeld.
Have
no
choice
だけど
Ich
habe
keine
Wahl,
aber...
I'm
a
doll
of
your
highness
Ich
bin
eine
Puppe
deiner
Hoheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 神田 沙也加, Billy, 神田 沙也加, BILLY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.