TRUSTRICK - mint gum (sugarless version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни TRUSTRICK - mint gum (sugarless version)




mint gum (sugarless version)
mint gum (sugarless version)
君が一つくれた mint gum の香り
The scent of the mint gum you gave me
少しずつ変化する 風に乗って 目に染みるよ
Changed little by little, carried by the wind, stinging my eyes
うつむく横顔のライン 盗み見る仕草は
I stole a glance at your side profile as you looked down,
新しいきっかけを 待ち侘びていたよね
Your gestures were waiting for a new beginning, right?
苦しい
It's painful,
暮れ行く蒼が怖いから 裾を引き走る 横断歩道
As I run across the pedestrian crossing, pulling at my skirt hem because I'm scared of the fading blue sky.
涙を見せてしまえば
If I show my tears,
何か変わってしまうでしょ?
Will something change?
だから...
That's why...
何か言おうとしても ねぇ どれも違う気がした
Even when I try to say something,
耐えられない無言を 破る小雨の音
Everything feels wrong. The unbearable silence is broken by the sound of a light rain.
見上げて
Looking up,
踏み切り前で通せんぼ
Stopped at the railroad crossing
午後五時 刻むメトロノーム
The five o'clock metronome
ハードルみたいな安全バー
The safety bars like hurdles
二つ並ぶコンバース
Two pairs of Converse shoes lined up
そうだよ
That's right,
君も、そうなんだね
You too, huh?
いちばん早く気付いたんだ
I was the first to notice.
いつから君しか見てなかった?
Since when have I only had eyes for you?
誰も知らないくらい 前から
Since long before anyone knew.
変わる事がなかった
Nothing has changed.
今のこの景色も 笑った意味合いさえも
This scenery, the meaning of your laughter, it's all the same as before.
泣きたいくらいに...
To the point that I want to cry...
夕凪 迫る濃紺に 五線譜描く電線交差
As the evening calm approaches the dark blue sky, the power lines draw a musical staff.
君へと続く点線が いつか 矢印になればいい
The dotted line leading to you, may it someday become an arrow.
暮れ行く蒼が怖いから 裾口掴む 横断歩道
As I run across the pedestrian crossing, pulling at the hem of my skirt because I'm scared of the fading blue sky.
深呼吸
A deep breath.
噛み締めた mint
Savoring the mint,
季節は 言う
The season says,
「同じだよ」
“It's the same for both of us.”
まるで何か始まるみたいに
As if something is about to begin.





Авторы: 神田 沙也加, Billy, billy, 神田 沙也加


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.