Текст и перевод песни TRX Music - Fica Calma
Me
diz
só
porquê
que
desconfias
de
mim
Tell
me
why,
why
do
you
distrust
me?
Baby
se
até
rosas
eu
mandei
para
ti
Baby,
I
even
sent
you
roses.
Achas
que
vamos
durar
assim?
Do
you
think
we
will
last
this
way?
Também
tens
de
explicar
quem
é
esse
teu
amigo
You
also
have
to
explain
who
this
friend
of
yours
is.
Tu
és
complicada
até
quando
não
faço
nada
You
are
complicated
even
when
I
do
nothing.
Assim
já
queres
me
dar
na
cara
Now
you
want
to
hurt
me.
Se
opinar
muito
ficas
logo
enjoada
(miux)
If
I
express
my
opinion
too
much,
you
get
sick
of
it(miux).
E
eu
que
sou
bem
calma
vou
ficar
pausada
no
meu
canto
And
I,
who
am
very
calm,
will
stay
quiet
in
my
corner.
Baby
calma,
fala
baixo
Baby,
calm
down,
speak
quietly.
Já
disse
para
ficares
calma,
I
already
told
you
to
calm
down,
Ficares
calma
porque
dama
assim
não
dá,
assim
não
dá
Calm
down
because
a
lady
like
that
is
not
okay,
it's
not
okay.
Baby
fica
calma
Baby,
keep
calm.
Fica
calma
(3×)
Keep
calm
(3×).
Baby
fica
calma,
calma
Baby
keep
calm,
keep
calm.
Baby
fica
calma
Baby
keep
calm.
Baby
fica
calma,
calma
Baby
keep
calm,
keep
calm.
Baby
fica
calma
Baby
keep
calm.
Tu
só
queres
birutar
comigo
All
you
want
is
to
fight
with
me.
Daqui
a
pouco
vais
querer
lutar
comigo
Soon
you
will
want
to
fight
me.
Logo
eu
que
tenho
sido
real
contigo
I,
who
have
been
real
with
you.
Discutimos
de
domingo
a
domingo
We
argue
from
Sunday
to
Sunday.
Mas
babe
assim
não
dá
But
babe,
it's
not
okay.
Falamos
amanhã
We'll
talk
tomorrow.
Continua
a
gritar,
vou
fingir
que
não
estou
cá
Keep
yelling,
I'll
pretend
I'm
not
here.
Querem
me
culpa
mas
tu
é
que
és
a
vilã
They
want
to
blame
me,
but
you
are
the
villain.
Já
sei
o
que
elas
vão
falar
I
already
know
what
they
will
say.
Vão
dizer
que
me
viram
com
outra
chory
como
sempre
They
will
say
that
they
saw
me
with
another
chory,
as
usual.
História
é
sempre
a
mesma
só
que
em
dias
diferentes
The
story
is
always
the
same,
just
on
different
days.
Eu
já
ando
farto
dessas
tuas
amizades
inconvenientes
I
am
tired
of
your
inconvenient
friendships.
Um
dia
biruto
e
ponho
todas
conscientes,
avisa
One
day
I
will
get
mad
and
make
everyone
aware,
don't
be
surprised.
Mas
cá
entre
nós,
fala
baixo,
fica
calma
But
between
us,
speak
quietly,
keep
calm.
Quem
inventou
isso
deve
estar
a
bater
palmas
Whoever
invented
that
must
be
applauding.
Eu
sou
todo
teu,
queriam
que
assim
não
fosse
I
am
all
yours,
they
wish
it
wasn't
so.
Tu
és
a
maior
jóia
que
eu
tenho
em
minha
posse,
relaxa
You
are
the
greatest
jewel
I
have
in
my
possession,
relax.
Baby
fica
calma
Baby
keep
calm.
Fica
calma
(3×)
Keep
calm
(3×).
Não
acreditas
no
que
falo,
dizes
que
são
só
palavras
You
don't
believe
what
I
say,
you
say
they
are
just
words.
As
minhas
atitudes
não
te
dizem
nada
My
actions
don't
tell
you
anything.
Para
ti
eu
só
posso
estar
em
casa
For
you,
I
can
only
be
home.
Dizes
que
eu
não
te
transmito
confiança
You
say
I
don't
give
you
confidence.
Baby
fica
calma
essa
dick
é
toda
tua
Baby,
keep
calm,
this
dick
is
all
yours.
Baby
relaxa
não
sejas
tão
insegura
Baby,
relax,
don't
be
so
insecure.
Só
reclamas
o
nosso
love
assim
não
dura
You
only
complain,
our
love
won't
last
like
that.
E
baby
trip
porque
elas
não
estam
a
altura
And
babe,
you
trip
because
they
are
not
up
to
par.
Baby
eu
tento
conversar
e
tu
alteras
logo
o
tom
Baby,
I
try
to
talk,
and
you
immediately
change
the
tone.
Discussão
pois
viste
marca
de
batom
Discussion
because
you
saw
a
lipstick
mark.
Fazes
ciúmes
dos
meus
sons
You
are
jealous
of
my
sounds.
Dizes
que
eu
só
falo
de
mulheres
You
say
I
only
talk
about
women.
Kelson
eu
ou
os
teus
amigos?
Kelson,
me
or
your
friends?
Queres
me
obrigar
a
escolher
You
want
me
to
choose.
Sempre
com
ouvi
dizer
Always
hearsays.
Tu
queres
acreditar?
Do
you
want
to
believe
it?
Me
controlas
tanto
You
control
me
so
much.
és
minha
dama
ou
minha
mãe?
Are
you
my
lady
or
my
mother?
Fica
calma
bae
pensa
bem
quero
estar
contigo
Keep
calm
bae,
think
carefully,
I
want
to
be
with
you.
Também
ouço
cenas
mas
confio
rm
ti
então
não
ligo
I
also
hear
things,
but
I
trust
you
so
I
don't
care.
Baby
fica
calma
Baby,
keep
calm.
Baby
fica
calma
Baby,
keep
calm.
Fica
calma
(3×)
Keep
calm
(3×).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Bouquet
дата релиза
14-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.