Текст и перевод песни TRX Music - Fica Calma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
diz
só
porquê
que
desconfias
de
mim
Скажи
мне,
почему
ты
мне
не
доверяешь?
Baby
se
até
rosas
eu
mandei
para
ti
Детка,
я
ведь
даже
розы
тебе
послал.
Achas
que
vamos
durar
assim?
Думаешь,
у
нас
так
всё
и
будет
продолжаться?
Também
tens
de
explicar
quem
é
esse
teu
amigo
Ты
тоже
должна
объяснить,
кто
этот
твой
друг.
Tu
és
complicada
até
quando
não
faço
nada
Ты
такая
сложная,
даже
когда
я
ничего
не
делаю.
Assim
já
queres
me
dar
na
cara
Ты
уже
готова
мне
в
лицо
дать.
Se
opinar
muito
ficas
logo
enjoada
(miux)
Стоит
мне
что-то
сказать,
ты
сразу
обижаешься
(милая).
E
eu
que
sou
bem
calma
vou
ficar
pausada
no
meu
canto
А
я,
такой
спокойный,
останусь
сидеть
в
своем
углу.
Baby
calma,
fala
baixo
Детка,
успокойся,
говори
тише.
Já
disse
para
ficares
calma,
Я
же
сказал,
успокойся,
Ficares
calma
porque
dama
assim
não
dá,
assim
não
dá
Успокойся,
потому
что
так,
милая,
нельзя,
так
нельзя.
Baby
fica
calma
Детка,
успокойся.
Fica
calma
(3×)
Успокойся
(3×).
Baby
fica
calma,
calma
Детка,
успокойся,
успокойся.
Baby
fica
calma
Детка,
успокойся.
Baby
fica
calma,
calma
Детка,
успокойся,
успокойся.
Baby
fica
calma
Детка,
успокойся.
Tu
só
queres
birutar
comigo
Ты
только
и
хочешь,
что
спорить
со
мной.
Daqui
a
pouco
vais
querer
lutar
comigo
Сейчас
ты
захочешь
драться
со
мной.
Logo
eu
que
tenho
sido
real
contigo
Именно
со
мной,
кто
был
с
тобой
честен.
Discutimos
de
domingo
a
domingo
Мы
ругаемся
с
воскресенья
по
воскресенье.
Mas
babe
assim
não
dá
Но,
детка,
так
нельзя.
Falamos
amanhã
Поговорим
завтра.
Continua
a
gritar,
vou
fingir
que
não
estou
cá
Продолжай
кричать,
я
буду
делать
вид,
что
меня
здесь
нет.
Querem
me
culpa
mas
tu
é
que
és
a
vilã
Хотят
обвинить
меня,
но
злодейка
здесь
ты.
Já
sei
o
que
elas
vão
falar
Я
уже
знаю,
что
они
будут
говорить.
Vão
dizer
que
me
viram
com
outra
chory
como
sempre
Они
скажут,
что
видели
меня
с
другой
красоткой,
как
всегда.
História
é
sempre
a
mesma
só
que
em
dias
diferentes
История
всегда
одна
и
та
же,
только
в
разные
дни.
Eu
já
ando
farto
dessas
tuas
amizades
inconvenientes
Я
уже
устал
от
твоих
несносных
подруг.
Um
dia
biruto
e
ponho
todas
conscientes,
avisa
Однажды
взорвусь
и
поставлю
всех
на
место,
предупреждаю.
Mas
cá
entre
nós,
fala
baixo,
fica
calma
Но
между
нами,
говори
тише,
успокойся.
Quem
inventou
isso
deve
estar
a
bater
palmas
Тот,
кто
это
придумал,
должно
быть,
хлопает
в
ладоши.
Eu
sou
todo
teu,
queriam
que
assim
não
fosse
Я
весь
твой,
хотели
бы
они,
чтобы
это
было
не
так.
Tu
és
a
maior
jóia
que
eu
tenho
em
minha
posse,
relaxa
Ты
— самая
большая
драгоценность,
которой
я
владею,
расслабься.
Baby
fica
calma
Детка,
успокойся.
Fica
calma
(3×)
Успокойся
(3×).
Não
acreditas
no
que
falo,
dizes
que
são
só
palavras
Ты
не
веришь
в
то,
что
я
говорю,
говоришь,
что
это
просто
слова.
As
minhas
atitudes
não
te
dizem
nada
Мои
поступки
тебе
ни
о
чем
не
говорят.
Para
ti
eu
só
posso
estar
em
casa
Для
тебя
я
должен
быть
только
дома.
Dizes
que
eu
não
te
transmito
confiança
Ты
говоришь,
что
я
не
внушаю
тебе
доверия.
Baby
fica
calma
essa
dick
é
toda
tua
Детка,
успокойся,
этот
член
весь
твой.
Baby
relaxa
não
sejas
tão
insegura
Детка,
расслабься,
не
будь
такой
неуверенной.
Só
reclamas
o
nosso
love
assim
não
dura
Ты
только
жалуешься,
так
наша
любовь
долго
не
продлится.
E
baby
trip
porque
elas
não
estam
a
altura
И,
детка,
кайфуй,
потому
что
они
не
на
твоем
уровне.
Baby
eu
tento
conversar
e
tu
alteras
logo
o
tom
Детка,
я
пытаюсь
поговорить,
а
ты
сразу
меняешь
тон.
Discussão
pois
viste
marca
de
batom
Ссора,
потому
что
ты
увидела
след
от
помады.
Fazes
ciúmes
dos
meus
sons
Ты
ревнуешь
меня
к
моим
песням.
Dizes
que
eu
só
falo
de
mulheres
Ты
говоришь,
что
я
пою
только
о
женщинах.
Kelson
eu
ou
os
teus
amigos?
Келсон,
я
или
твои
друзья?
Queres
me
obrigar
a
escolher
Ты
хочешь
заставить
меня
выбирать?
Sempre
com
ouvi
dizer
Вечно
эти
слухи.
Tu
queres
acreditar?
Ты
хочешь
верить
им?
Me
controlas
tanto
Ты
так
меня
контролируешь.
és
minha
dama
ou
minha
mãe?
Ты
моя
девушка
или
моя
мама?
Fica
calma
bae
pensa
bem
quero
estar
contigo
Успокойся,
детка,
подумай
хорошенько,
я
хочу
быть
с
тобой.
Também
ouço
cenas
mas
confio
rm
ti
então
não
ligo
Я
тоже
слышу
всякое,
но
я
тебе
доверяю,
поэтому
не
обращаю
внимания.
Baby
fica
calma
Детка,
успокойся.
Baby
fica
calma
Детка,
успокойся.
Fica
calma
(3×)
Успокойся
(3×).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Bouquet
дата релиза
14-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.