Текст и перевод песни Trx Music feat. Dj Nilson - Vou Bazar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
vou
bazar
I'm
going
to
Bazaar
Não
vou
atender
porque
eu
sei
que
vais
ligar
I'm
not
gonna
answer
' cause
I
know
you're
gonna
call
Ora
tu
queres,
ora
não
queres,
és
bipolar
Now
you
want
to,
now
you
don't
want
to,
you're
bipolar
Pra
te
esquecer
eu
vou
beber
eu
vou
tchilar
To
forget
you
I'll
drink
I'll
tchilar
Eu
vou
tchilar
I'll
chirp
Eu
vou
e
não
volto
I
go
and
I
don't
come
back
Vou
sofrer
um
pouco
I'll
suffer
a
little
Mas
eu
não
me
importo
But
I
don't
care
Vais
ter
o
teu
troco
You'll
get
your
change
Eu
não
vou
mentir
que
não
estou
a
sentir
I'm
not
gonna
lie
that
I'm
not
feeling
Mas
vou
te
esquecer
But
I'll
forget
you
Eu
vou
conseguir
I'll
get
it
Com
o
meu
telefone
off
With
my
phone
off
Trx
está
na
fiezta
Trx
is
on
fiezta
Yansix
está
na
drena
Yansix
is
on
the
drains
Baby
segue,
vale
a
pena
Baby
follows,
it's
worth
it
Só
não
quero
pensar
nela
I
just
don't
want
to
think
about
her
Tipo
assim,
o
cenário
está
a
gostar
de
mim
Like
this,
the
scenery
is
liking
me
A
tua
lady
está
a
ligar
pra
mim
Your
lady
is
calling
me
Sucio
faneto
finessin
faneto
faneto
finessin
Dirty
faneto
finessin
faneto
faneto
finessin
Com
o
meu
telefone
off
With
my
phone
off
Trx
está
na
fiezta
Trx
is
on
fiezta
Yansix
está
na
drena
Yansix
is
on
the
drains
Baby
segue,
vale
a
pena
Baby
follows,
it's
worth
it
Só
não
quero
pensar
nela
I
just
don't
want
to
think
about
her
Tu
me
aqueces
mesmo
longe
bae
You
warm
me
right
away
bae
Especialista
em
discussões
bae
BAE
discussions
expert
A
minha
cabeça
já
não
pode
My
head
can
no
longer
Qualquer
coisa
explode,
juro
que
não
estou
bem
Something
explodes,
I
swear
I'm
not
okay
Mas
hoje
eu
bebo
pelos
dois
bae
But
today
I
drink
for
the
two
bae
Já
estou
clean
com
o
bombay
I'm
already
clean
with
bombay
Tu
vais
querer
sair
só
porque
eu
saí
You're
gonna
want
out
just
because
I
left
Mas
juro,
juro
que
hoje
eu
estou
nem
aí
But
I
swear,
I
swear
I
don't
care
today
Aí
pra
ti,
dá
um
shot
de
um
don
p
There
for
you,
take
a
shot
of
a
don
p
Perdi
a
cabeça,
já
não
estou
a
reagir
I
lost
my
mind,
I'm
not
reacting
anymore
Tuas
amigas
falam
que
eu
só
estou
a
trair
Your
friends
say
I'm
just
cheating
Mas
eu
estou
aqui,
já
não
estou
a
sentir
But
I'm
here,
I'm
not
feeling
anymore
Tudo
que
falam
de
mim
Everything
they
say
about
me
Já
tou
aqui,
eu
não
estou
a
sentir
tudo
que
falam
de
mim
I'm
already
here,
I'm
not
feeling
everything
they
say
about
me
Eu
vou
bazar
I'm
going
to
Bazaar
Brincaste,
mas
já
chega
You
joked,
but
that's
enough
Não
aproveitaste
o
que
eu
te
dei
You
didn't
take
advantage
of
what
I
gave
you
Não
vale
a
pena
sofrer
baby
It's
not
worth
it
to
suffer
baby
Vou
beber
até
não
aguentar
I'll
drink
until
I
can't
stand
it
Vou
encher
o
meu
copo,
sofrer
por
ti
me
recuso
I'll
fill
my
glass,
suffer
for
you
I
refuse
Pausar
com
os
manos
é
so
good
Pausing
with
Bros
is
so
good
E
eu
vou
bazar
And
I'll
leave
Não
vou
atender
porque
eu
sei
que
vais
ligar
I'm
not
gonna
answer
' cause
I
know
you're
gonna
call
Ora
tu
queres,
ora
não
queres,
és
bipolar
Now
you
want
to,
now
you
don't
want
to,
you're
bipolar
Pra
te
esquecer
eu
vou
beber
eu
vou
tchilar
To
forget
you
I'll
drink
I'll
tchilar
Eu
vou
tchilar
I'll
chirp
Eu
vou
e
não
volto
I
go
and
I
don't
come
back
Vou
sofrer
um
pouco
I'll
suffer
a
little
Mas
eu
não
me
importo
But
I
don't
care
Vais
ter
o
teu
troco
You'll
get
your
change
Eu
não
vou
mentir
que
não
estou
a
sentir
I'm
not
gonna
lie
that
I'm
not
feeling
Mas
vou
te
esquecer,
eu
vou
conseguir
But
I'll
forget
you,
I'll
make
it
Ligaste
eu
não
atendi,
nem
vou
atender
You
called
I
didn't
answer,
nor
will
I
answer
Aos
poucos
eu
fui
vendo
quem
tu
és
Little
by
little
I
was
seeing
who
you
are
Então
não
me
aparece
à
frente,
não
te
quero
ver
So
don't
show
up
in
front
of
me,
I
don't
want
to
see
you
Posso
até
te
ofender
I
may
even
offend
you
Queres
te
defender?
Cala
a
boca
You
want
to
defend
yourself?
Shut
up
Estou
no
boda
com
a
minha
tropa,
não
chateia
o
n*gga
I'm
at
boda
with
my
troop,
don't
bother
the
n*gga
Já
vi
que
és
igual
as
tuas
amigas,
o
anel
que
me
deste
pus
no
middle
finger
I
see
you're
just
like
your
friends,
the
ring
you
gave
me
I
put
on
my
middle
finger
E
se
agostinho
neto
com
catana
fez
a
nossa
banda
ficar
independente
What
if
agostinho
neto
with
machete
made
our
band
independent
Quem
sou
eu
para
não
conseguir
seguir
em
frente
sempre
e
te
tirar
da
mente?
Who
am
I
that
I
can't
always
move
on
and
get
you
out
of
my
mind?
Vou
te
esquecer,
o
copo
vai
ajudar
I'll
forget
you,
the
glass
will
help
Meu
único
erro
mesmo
foi
te
amar
My
only
mistake
was
to
love
you
Não
vale
a
pena
tu
me
procurares
It's
not
worth
you
looking
for
me
Não
vais
me
encontrar
You
won't
find
me
Não
há
mágoas
There
are
no
hurts
Esquece
as
palavras
que
não
foram
bem
utilizadas
Forget
the
words
that
weren't
used
well
Sê
forte
e
segura
o
meu
coração
Be
strong
and
hold
my
heart
Que
haja
esperança,
companhia
de
boas
lembranças
May
there
be
hope,
Company
of
good
memories
O
tempo
não
pára,
a
vida
passa
Time
does
not
stand
still,
life
goes
by
Segura-nos
bem,
vamos
viajar
Hold
on
tight,
let's
travel
E
evitar
drama,
resolver
o
que
se
passa
And
avoid
drama,
sort
out
what's
going
on
É
a
sorrir
que
se
ganha
It's
the
smile
that
wins
Não
te
vou
deixar,
segura
a
minha
mão
I
won't
leave
you,
hold
my
hand
E
tem
mais
confiança,
sonhar
não
cansa
And
have
more
confidence,
dreaming
does
not
tire
Agarro-me
a
quem
me
ama
que
assim
quase
nada
me
faz
mal
I
cling
to
those
who
love
me
that
so
almost
nothing
hurts
me
Eu
'tou
cansado,
farto
I'm
tired,
fed
up
É
sempre
a
mesma
conversa
It's
always
the
same
conversation
Mas
hoje,
só
por
hoje
me
esquece,
não
me
stressa
But
today,
just
for
today
Forget
Me,
Do
not
stress
me
Não
liga,
não
adianta
já
desliguei
o
telefone
It
doesn't
turn
on,
it's
no
use
I
already
turned
off
the
phone
Hoje
eu
vou
tchilar
e
beber
até
esquecer
o
teu
nome,
fui!
Today
I'll
squeak
and
drink
until
I
forget
your
name,
I
did!
Não
sabem
nada,
mas
falam
de
tudo
They
know
nothing,
but
they
talk
about
everything
Desaparecem
na
hora
do
barulho
Disappear
at
the
time
of
the
noise
E
baby
só
se
tu
fores
transparente
é
que
nós
vamos
mudar
de
assunto
And
baby
only
if
you're
transparent
are
we
gonna
change
the
subject
Também
já
quis
entender
o
mundo
I
also
wanted
to
understand
the
world.
Pensei
que
estava
a
ficar
maluco
I
thought
I
was
going
crazy
Vi
cenas,
dei
para
mudo
I
saw
scenes,
I
gave
to
mute
Desde
pequeno
a
estar
num
mundo
adulto
From
childhood
to
being
in
an
adult
world
Eu
vou
bazar,
já
tou
no
bar
não
liga
agoura
I'm
going
to
BAZAAR,
I'm
already
in
the
bar
does
not
care
agoura
Na
via
sem
mais
demoura
On
the
road
without
further
ado
Swagg
ligado
e
digo
bora!
Swagg
on
and
I
say
go!
Com
o
meu
telefone
off
With
my
phone
off
Porque
hoje
vou
desligar
'Cause
today
I'm
hanging
up
Enche
só
mais
o
copo
para
nela
eu
não
pensar
Just
fill
the
glass
more
so
I
don't
think
about
it
E
eu
vou
bazar
And
I'll
leave
Não
vou
atender
porque
eu
sei
que
vais
ligar
I'm
not
gonna
answer
' cause
I
know
you're
gonna
call
Ora
tu
queres,
ora
não
queres,
és
bipolar
Now
you
want
to,
now
you
don't
want
to,
you're
bipolar
Pra
te
esquecer
eu
vou
beber
eu
vou
tchilar
To
forget
you
I'll
drink
I'll
tchilar
Eu
vou
tchilar
I'll
chirp
Eu
vou
e
não
volto
I
go
and
I
don't
come
back
Vou
sofrer
um
pouco
I'll
suffer
a
little
Mas
eu
não
me
importo
But
I
don't
care
Vais
ter
o
teu
troco
You'll
get
your
change
Eu
não
vou
mentir
que
não
estou
a
sentir
I'm
not
gonna
lie
that
I'm
not
feeling
Mas
vou
te
esquecer,
eu
vou
conseguir
But
I'll
forget
you,
I'll
make
it
Hoje
eu
não
'tou
nos
meus
dias
Today
I'm
not
in
my
days
Hoje
eu
não
'tou
nos
meus
dias
Today
I'm
not
in
my
days
Não
'tou
nos
meus
dias
Not
in
my
days
Pensei
em
quem
não
devia
I
thought
about
who
shouldn't
Pra
te
esquecer
estou
com
homies
e
babies
na
via
To
forget
you
I'm
with
homies
and
babies
on
the
road
E
eu
sei
que
eu
não
devia
And
I
know
I
shouldn't
Mas
eu
te
amo
mais
a
cada
dia
But
I
love
you
more
every
day
Em
todas
estações
rádios
e
sintonias
On
all
stations
radios
and
tunings
Mas
hoje
eu
só
quero
tchilar
com
os
meus
n*ggas
But
today
I
just
wanna
play
with
my
n
* ggas
Hoje
eu
não
estou
nos
meus
dias
Today
I'm
not
in
my
days
Hoje
eu
não
estou
nos
meus
dias
Today
I'm
not
in
my
days
Não
estou
nos
meus
dias
I'm
not
in
my
days
Pensei
em
quem
não
devia
I
thought
about
who
shouldn't
Pra
te
esquecer
estou
com
homies
e
babies
na
via
To
forget
you
I'm
with
homies
and
babies
on
the
road
E
eu
sei
que
eu
não
devia
And
I
know
I
shouldn't
Mas
eu
te
amo
mais
a
cada
dia
But
I
love
you
more
every
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.