Я
слил
десятку
во
дворе
это
не
бенз
Ich
hab
'nen
Zehner
im
Hof
verballert,
das
ist
kein
Benzin
Я
настучу
вам
по
еблу
как
ayobandz
Ich
hau
dir
aufs
Maul,
so
wie
ayobandz
Хоть
этот
бит
сделал
soundwave,
я
тоже
сделал
дело
Auch
wenn
soundwave
diesen
Beat
gemacht
hat,
hab
ich
auch
was
geleistet
Поднял
кэш,
снял
твою
чиксу,
раздел
бля
ее
тело
Cash
gemacht,
deine
Tussi
klargemacht,
ihren
Körper
entblößt
Молодой
джон
гарик,
да
он
реальный
псих
Junger
John
Garik,
ja,
er
ist
ein
echter
Psycho
Взял
брикет
этого
сканка
и
везёт
за
четверых
Hat
'nen
Brocken
von
diesem
Skunk
genommen
und
fährt
für
vier
Налетела
банда
оппов
- уебал
всех
пятерых
'Ne
Bande
Gegner
kam
angerannt
- hab
alle
fünf
vermöbelt
А-а-а-а-а,
нехуй
было
лезть!
A-a-a-a-a,
hättet
euch
nicht
einmischen
sollen!
Жажда
убивать
ебланов
- это
не
болезнь
Die
Gier,
Idioten
zu
töten
- das
ist
keine
Krankheit
Я
курю
большое
дерево
бля
никто
не
залезет
Ich
rauche
einen
riesigen
Baum,
da
kommt
keiner
hoch
У
меня
есть
кореш
свинтус
с
пушкой
- никто
не
зарежет
Ich
hab
'nen
Kumpel,
Schweinchen
mit
'ner
Knarre
- keiner
wird
mich
abstechen
У
меня
такой
большой
вес
парень
никто
не
затрэпит
Ich
hab
so
viel
Gewicht,
Junge,
keiner
kann
mich
übertreffen
Ебнул
оппа,
скинул
брик
- твоя
бич
бля
лиля
брик
Hab
'nen
Gegner
gefickt,
'nen
Brocken
fallen
gelassen
- deine
Schlampe
ist
wie
Lilja
Brik
Расчехлили
в
два
смычка,
теперь
у
неё
болит
пизда
Haben
sie
mit
zwei
Bögen
rangenommen,
jetzt
tut
ihr
die
Muschi
weh
Что
же
это
за
беда?
да
это
трап
воронежский
Was
ist
das
für
ein
Unglück?
Das
ist
Trap
aus
Woronesch
Мои
пацаны
все
курят
гарик
после
золика
Meine
Jungs
rauchen
alle
Garik
nach
dem
Zolik
А
кто
ты
бля
по
знаку
зодиака?
лох?
Und
was
bist
du
für
ein
Sternzeichen?
Loser?
Я
не
знаю
но
у
меня
ща
в
штанах
огромный
глок
Ich
weiß
es
nicht,
aber
ich
hab
gerade
'ne
riesige
Glock
in
der
Hose
У
меня
футболка
lonsdale
и
ещё
я
русский
Ich
hab
ein
Lonsdale-Shirt
an
und
bin
außerdem
Russe
Мои
питбули
пришли
распотрошить
твой
тузик
Meine
Pitbulls
sind
gekommen,
um
deinen
Tuzik
zu
zerfleischen
Я-я,
молодой
джон
гарик
залетел
на
блок
Ja-ja,
junger
John
Garik
ist
im
Block
gelandet
Распродал
все
опты
и
потом
пошёл
чилить
домой
Hat
alle
Optionen
verkauft
und
ist
dann
nach
Hause
chillen
gegangen
Разде,
о
бля,
разделил
свой
гарик
на
диване
Habe,
oh,
meinen
Garik
auf
dem
Sofa
geteilt
Все
расфасовал,
а
разложил
все
на
динамо
Alles
abgepackt
und
alles
bei
Dynamo
verteilt
Да
я
настоящий
и
не
надо
лезть
своей
хуйней
Ja,
ich
bin
echt
und
misch
dich
nicht
mit
deinem
Scheiß
ein
Либо
вам
сейчас
придется
познакомиться
с
хуйней
Sonst
müsst
ihr
euch
jetzt
mit
Scheiße
auseinandersetzen
Mac-11,
12,
готов
проделать
в
тебе
дырки
дура
Mac-11,
12,
bereit,
Löcher
in
dich
zu
machen,
Dummkopf
Че
то
малый
на
шизе,
походу
это
от
стирки,
пудры
Der
Kleine
ist
irgendwie
auf
Schizo,
wahrscheinlich
vom
Waschpulver
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: михаил калугин, строков игорь геннадьевич, илья тепляков
Альбом
Bandz
дата релиза
10-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.