Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
20th Of September
20. September
(First
Steps,
First
Steps)
(Erste
Schritte,
Erste
Schritte)
(First
Steps,
First
Steps)
(Erste
Schritte,
Erste
Schritte)
(First
Steps,
First
Steps)
(Erste
Schritte,
Erste
Schritte)
(First
Steps,
First
Steps)
(Erste
Schritte,
Erste
Schritte)
(First
Steps,
First
Steps)
(Erste
Schritte,
Erste
Schritte)
(First
Steps,
First
Steps)
(Erste
Schritte,
Erste
Schritte)
(First
Steps,
First
Steps)
(Erste
Schritte,
Erste
Schritte)
I've
never
really
like
Ich
habe
es
nie
wirklich
gemocht,
Spoke
from
this
perspective
but
aus
dieser
Perspektive
zu
sprechen,
aber
I
guess
I
gotta
give
it
to
them,
Look
ich
schätze,
ich
muss
es
ihnen
geben,
schau
It's
like
I'm
searching
for
the
words
Es
ist,
als
ob
ich
nach
den
Worten
suche,
But
they
ain't
trying
to
come
out
aber
sie
wollen
nicht
herauskommen.
Got
me
picturing
a
life
where
Ich
stelle
mir
ein
Leben
vor,
in
dem
I
ain't
gotta
see
drought
ich
keine
Dürre
erleben
muss.
It's
like
I'm
fearing
everything
Es
ist,
als
ob
ich
alles
fürchte,
That
I've
been
talking
about
worüber
ich
gesprochen
habe.
So
all
those
feelings
for
those
demons
Also
all
diese
Gefühle
für
diese
Dämonen,
Who
be
walking
about
(yeah
they
are)
die
herumlaufen
(ja,
das
tun
sie).
Now
a
lot's
really
changed
Jetzt
hat
sich
vieles
verändert,
Since
my
gran
skipped
a
pulse
(R.I.P.)
seit
meine
Oma
einen
Puls
ausließ
(R.I.P.).
Got
me
thinking
about
how
I'm
changing
Ich
denke
darüber
nach,
wie
ich
mich
verändere,
I
ain't
tryna
impulse
ich
versuche
nicht,
impulsiv
zu
sein.
Well
I
guess
Nun,
ich
schätze,
Time
flies
when
you're
growing
adults
die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug,
wenn
man
erwachsen
wird.
Yano
like
doing
the
same
Du
weißt
schon,
das
Gleiche
tun
Expecting
different
results
und
unterschiedliche
Ergebnisse
erwarten.
So
those
results
for
the
Ay
'em
Also,
diese
Ergebnisse
für
die
Ay
'em,
Gotta
put
it
in
reverse
muss
es
umkehren.
Now
I'm
speaking
lack
of
patience
Jetzt
spreche
ich
von
mangelnder
Geduld,
So
I'm
feeling
worse
also
fühle
ich
mich
schlechter.
Cause
if
you're
dressing
your
show
Denn
wenn
du
deine
Show
anziehst,
Then
u
gotta
rehearse
dann
musst
du
proben.
But
predicting
all
your
goals
Aber
all
deine
Ziele
vorherzusagen,
Be
the
gift
and
the
curse
(the
curse)
sei
die
Gabe
und
der
Fluch
(der
Fluch).
So
you
gotta
trust
in
yourself
or
nobody
will
Also
musst
du
dir
selbst
vertrauen,
oder
niemand
wird
es
tun,
Cause
there's
be
many
wills
denn
es
wird
viele
Testamente
geben.
That's
why
you
need
Uncle
Phil's
Deshalb
brauchst
du
Onkel
Phils,
Cause
everything
for
the
fam
denn
alles
ist
für
die
Familie,
Yeah
Yano
I
would
kill
ja,
du
weißt,
ich
würde
töten.
And
I
ain't
no
meek
Und
ich
bin
kein
Schwächling,
But
would
give
them
my
mills
aber
würde
ihnen
meine
Millionen
geben.
So
be
the
master
of
your
story
Sei
also
der
Meister
deiner
Geschichte,
That's
a
different
type
of
glory
das
ist
eine
andere
Art
von
Ruhm.
So
all
glory
to
god
Also
alle
Ehre
sei
Gott,
Like
I'm
Wayne
Marshall
in
this
story
als
wäre
ich
Wayne
Marshall
in
dieser
Geschichte.
I
guess
it's
common
to
ignore
me
Ich
denke,
es
ist
üblich,
mich
zu
ignorieren,
While
I'm
m
chasing
all
this
glory
während
ich
all
diesen
Ruhm
jage.
Even
got
me
questioning
myself
Ich
habe
mich
sogar
selbst
in
Frage
gestellt,
Like
was
this
for
me
als
wäre
das
für
mich.
So
how
can
you
fail
Also,
wie
kannst
du
scheitern,
When
you
ain't
even
prevailed
wenn
du
dich
noch
nicht
einmal
durchgesetzt
hast?
Cause
every
road
starts
somewhere
Denn
jede
Straße
beginnt
irgendwo,
And
that's
just
part
of
the
tale
und
das
ist
nur
ein
Teil
der
Geschichte.
Cause
this
is
how
it
sets
off
Denn
so
geht
es
los,
Ain't
no
need
to
step
off
es
gibt
keinen
Grund,
aufzuhören.
So
I'm
picking
back
now
just
like
I
left
off
Also
mache
ich
jetzt
weiter,
genau
wie
ich
aufgehört
habe.
Cause
everything
is
coming
around
Denn
alles
kommt
herum,
All-round
full
circle
rundum,
voller
Kreis.
Yano
like
karma
kissing
back
Du
weißt
schon,
wie
Karma
zurückküsst,
Cause
that
becoming
external
weil
das
äußerlich
wird.
So
excepting
all
your
flaws
Also
all
deine
Fehler
akzeptieren
And
moving
forward
internal
und
innerlich
vorankommen,
Be
the
reason
why
you
gotta
love
yourself
sei
der
Grund,
warum
du
dich
selbst
lieben
musst,
Internal
(gotta
love
yourself)
innerlich
(du
musst
dich
selbst
lieben).
And
that's
a
different
kind
of
battle
Und
das
ist
eine
andere
Art
von
Kampf,
Cause
you
causing
an
inferno
weil
du
ein
Inferno
verursachst.
Young
fire
old
flame
that
that's
wretch
GMO
Junges
Feuer,
alte
Flamme,
das
ist
Wretch
GMO.
So
sit
backlight
a
candle
let
blow
let
it
go
Also
setz
dich
ins
Gegenlicht
einer
Kerze,
lass
los,
lass
es
gehen.
Gotta
get
yourself
together
Du
musst
dich
zusammenreißen,
That's
the
new
MO
(oh)
das
ist
die
neue
Masche
(oh).
Now
foundations
are
being
set
Jetzt
werden
Fundamente
gelegt,
That's
what
I'm
heading
too
darauf
steuere
ich
zu.
But
who
can
do
you
better
than
you
do
you
Aber
wer
kann
dich
besser
machen,
als
du
dich
selbst?
I
ain't
no
2Pac
it
ain't
about
you
Ich
bin
kein
2Pac,
es
geht
nicht
um
dich.
But
when
it
lies
on
you
Aber
wenn
es
an
dir
liegt,
It's
all
eyes
on
you
(Makaveli)
sind
alle
Augen
auf
dich
gerichtet
(Makaveli).
Learn
to
reciprocate
your
energy
Lerne,
deine
Energie
zu
erwidern
And
not
neglect
und
nicht
zu
vernachlässigen.
Cause
every
feeling
that
you
holding
back
Denn
jedes
Gefühl,
das
du
zurückhältst,
May
leave
regret
könnte
Bedauern
hinterlassen.
Cause
that's
another
scary
friend
Denn
das
ist
ein
weiterer
beängstigender
Freund,
I've
recently
met
den
ich
kürzlich
getroffen
habe.
But
sometimes
you
gotta
face
Aber
manchmal
musst
du
dich
dem
stellen,
Now
what
you
project
was
du
projizierst.
So
this
is
what
you
say
to
yourself
every
night
Also,
das
sagst
du
dir
jede
Nacht,
meine
Süße,
You
are
enough
Du
bist
genug.
And
yan
how
to
make
out
this
light
Und
du
weißt,
wie
man
aus
diesem
Licht
herauskommt.
Cause
this
is
your
dreams
Denn
das
sind
deine
Träume,
And
I
can
see
you
going
outta
sight
und
ich
kann
sehen,
wie
du
außer
Sichtweite
gerätst.
Now
when
you're
awake
Wenn
du
wach
bist,
You'll
be
living
out
your
dreams
like
wirst
du
deine
Träume
ausleben,
so
wie
(Yeah
you
will)
(Ja,
das
wirst
du)
Just
on
repeat
einfach
auf
Wiederholung.
That's
why
you
see
me
on
this
beat
Deshalb
siehst
du
mich
auf
diesem
Beat,
Cause
it's
that
taste
of
success
weil
es
dieser
Geschmack
von
Erfolg
ist,
I've
been
dying
to
eat
den
ich
unbedingt
essen
wollte.
Now
all
these
thoughts
Nun,
all
diese
Gedanken
Are
for
you
to
remember
sind
für
dich,
damit
du
dich
erinnerst.
Damn,
the
20th
of
September
(Jesus)
Verdammt,
der
20.
September
(Jesus).
Son
your
granny
would
be
Sohn,
deine
Oma
wäre
So
proud
of
you
right
now
so
stolz
auf
dich,
genau
jetzt.
I
think
she's
watching
you
from
up
there
Ich
denke,
sie
schaut
von
dort
oben
auf
dich
herab
That's
my
grandson
Das
ist
mein
Enkel.
(Congratulations)
(Glückwunsch)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyrese Gough
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.