TSG - Change - перевод текста песни на немецкий

Change - TSGперевод на немецкий




Change
Veränderung
When you got your feet on the ground
Wenn du mit beiden Beinen auf dem Boden stehst
Someone who follows your footsteps
Jemand, der in deine Fußstapfen tritt
(Ay yo Yeah, run it up blondo)
(Ay yo Yeah, mach es, Blondo)
(Making that change)
(Diese Veränderung machen)
(Making that change)
(Diese Veränderung machen)
(Making that change)
(Diese Veränderung machen)
(Making that)
(Diese machen)
(Making that change)
(Diese Veränderung machen)
(Making that change)
(Diese Veränderung machen)
(Making that change)
(Diese Veränderung machen)
(Making that)
(Diese machen)
(Making that change)
(Diese Veränderung machen)
(Making that change)
(Diese Veränderung machen)
(Making that change)
(Diese Veränderung machen)
(Making that)
(Diese machen)
So I'm making a move and getting away
Also mache ich einen Schritt und gehe weg
Rap is my therapy saving today
Rap ist meine Therapie, die mich heute rettet
Came a long way now I'm ready to play
Ich bin weit gekommen, jetzt bin ich bereit zu spielen
Gotta give thanks cause brother I pray
Ich muss danken, denn Bruder, ich bete
Can't go left yeah I gotta go right
Kann nicht nach links gehen, ja, ich muss nach rechts gehen
Fighting my demons so I invite
Bekämpfe meine Dämonen, also lade ich ein
Tryna stay tall so I'm climbing the heights
Versuche, aufrecht zu bleiben, also erklimme ich die Höhen
So it's round and round like I'm Dylan Whyte
Also geht es rund und rund, wie bei Dylan Whyte
I've stared death In the face I can't ever erase
Ich habe dem Tod ins Gesicht gesehen, das kann ich nie auslöschen
But my grandma is queen now that you can't ever replace (R.I.P)
Aber meine Oma ist jetzt Königin, das kannst du niemals ersetzen (R.I.P)
So please just give me space (facts)
Also bitte gib mir einfach Raum (Fakten)
Man I'm finding grace (ok)
Mann, ich finde Gnade (ok)
Cause I'm just tryna embrace like we're all one human race
Denn ich versuche nur, es anzunehmen, als wären wir alle eine menschliche Rasse
But I'm sick of reminiscing
Aber ich bin es leid, mich zu erinnern
Don't wanna just be wishing (that's right)
Ich will nicht nur wünschen (das stimmt)
Man I wanna be living (yeah)
Mann, ich will leben (yeah)
But it's back to the beginnings
Aber es geht zurück zu den Anfängen
So I Can't help how I'm feeling
Also kann ich nichts dafür, wie ich mich fühle
Yeah the winter be for healing
Ja, der Winter ist zum Heilen da
Like the Mac, I'm concealing
Wie der Mac, verberge ich
But it's time for revealing (woo)
Aber es ist Zeit für die Enthüllung (woo)
Woke up this morning got out of this cage
Bin heute Morgen aufgewacht, bin aus diesem Käfig raus
Stopped pushing trollies for minimum wage
Habe aufgehört, Einkaufswagen für Mindestlohn zu schieben
Yeah this new chapter we fold on the page
Ja, dieses neue Kapitel, wir schlagen die Seite um
Moving in style we making that change
Bewegen uns mit Stil, wir machen diese Veränderung
Change, change, to this game im engaged (Ay)
Veränderung, Veränderung, für dieses Spiel bin ich engagiert (Ay)
See no limit with the range (Ay)
Sehe keine Grenzen mit der Reichweite (Ay)
Cause we making that change (Ay, Ay, Ay)
Denn wir machen diese Veränderung (Ay, Ay, Ay)
Woke up this morning got out of this cage
Bin heute Morgen aufgewacht, bin aus diesem Käfig raus
Stopped pushing trollies for minimum wage
Habe aufgehört, Einkaufswagen für Mindestlohn zu schieben
Yeah this new chapter we fold on the page
Ja, dieses neue Kapitel, wir schlagen die Seite um
Moving in style we making that change
Bewegen uns mit Stil, wir machen diese Veränderung
Change, change, to this game im engaged (Ay)
Veränderung, Veränderung, für dieses Spiel bin ich engagiert (Ay)
See no limit with the range (Ay)
Sehe keine Grenzen mit der Reichweite (Ay)
Cause we making that change (Ay, Ay, Ay)
Denn wir machen diese Veränderung (Ay, Ay, Ay)
Cause if you always move forward
Denn wenn du dich immer vorwärts bewegst
Then you'll forget what's behind (that's right)
Dann wirst du vergessen, was hinter dir liegt (das stimmt)
If you step back you'll find
Wenn du einen Schritt zurücktrittst, wirst du finden
A lot of things on my mind (on my mind)
Viele Dinge in meinem Kopf (in meinem Kopf)
But you gotta move forward (forward)
Aber du musst dich vorwärts bewegen (vorwärts)
Just to have peace of mind, yeah you're blessed I remind
Nur um Seelenfrieden zu haben, ja, du bist gesegnet, erinnere ich
So remember now stay aligned
Also denk daran, bleib ausgerichtet
See Ima African giant, I Burna boy in silent
Sieh, ich bin ein afrikanischer Riese, ich bin Burna Boy im Stillen
But nothing ever stays silent (that's right)
Aber nichts bleibt jemals still (das stimmt)
When I'm the one that's reliant
Wenn ich derjenige bin, der sich darauf verlässt
That's deeper resentments, don't get amended
Das sind tiefere Ressentiments, die nicht behoben werden
But get offended, and get defensive
Sondern sich beleidigt fühlen und defensiv werden
So comprehensive, what's the incentive
So umfassend, was ist der Anreiz
When you are oppressive, far from progressive
Wenn du unterdrückend bist, weit entfernt von progressiv
By the end of the day, there ain't no one to blame
Am Ende des Tages gibt es niemanden, dem man die Schuld geben kann
By the end of the week, I be saying the same (ok)
Am Ende der Woche werde ich dasselbe sagen (ok)
By the end of the month, these are all things to say
Am Ende des Monats sind das alles Dinge, die man sagen kann
But none of them helps anyway (anyway)
Aber keines davon hilft sowieso (sowieso)
So make a change to that voice in your ear
Also ändere diese Stimme in deinem Ohr
Cause things ain't the same as they used to appear (appear)
Denn die Dinge sind nicht mehr so, wie sie scheinen (scheinen)
But this my year every year
Aber das ist mein Jahr, jedes Jahr
Woke up this morning got out of this cage
Bin heute Morgen aufgewacht, bin aus diesem Käfig raus
Stopped pushing trollies for minimum wage
Habe aufgehört, Einkaufswagen für Mindestlohn zu schieben
Yeah this new chapter we fold on the page
Ja, dieses neue Kapitel, wir schlagen die Seite um
Moving in style we making that change
Bewegen uns mit Stil, wir machen diese Veränderung
Change, change, to this game im engaged (Ay)
Veränderung, Veränderung, für dieses Spiel bin ich engagiert (Ay)
See no limit with the range (Ay)
Sehe keine Grenzen mit der Reichweite (Ay)
Cause we making that change (Ay, Ay, Ay)
Denn wir machen diese Veränderung (Ay, Ay, Ay)
Woke up this morning got out of this cage
Bin heute Morgen aufgewacht, bin aus diesem Käfig raus
Stopped pushing trollies for minimum wage
Habe aufgehört, Einkaufswagen für Mindestlohn zu schieben
Yeah this new chapter we fold on the page
Ja, dieses neue Kapitel, wir schlagen die Seite um
Moving in style we making that change
Bewegen uns mit Stil, wir machen diese Veränderung
Change, change, to this game im engaged (Ay)
Veränderung, Veränderung, für dieses Spiel bin ich engagiert (Ay)
See no limit with the range (Ay)
Sehe keine Grenzen mit der Reichweite (Ay)
Cause we making that change (Ay, Ay, Ay)
Denn wir machen diese Veränderung (Ay, Ay, Ay)
(Jesus)
(Jesus)
(TSG, TSG, TSG)
(TSG, TSG, TSG)
(First steps)
(Erste Schritte)
Make that change my people
Macht diese Veränderung, meine Leute
Cause the things you don't do today
Denn die Dinge, die du heute nicht tust
You'll regret it tomorrow
Wirst du morgen bereuen
So make that change
Also mach diese Veränderung
For the better (bow)
Zum Besseren (bow)





Авторы: Tyrese Gough


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.