TSG - Somehow - перевод текста песни на немецкий

Somehow - TSGперевод на немецкий




Somehow
Irgendwie
(Momo, did you hear something?)
(Momo, hast du etwas gehört?)
Living by myself (woo)
Lebe allein (woo)
Paranoid as hell (yano)
Paranoid wie die Hölle (yano)
Yesterdays tomorrow
Gestern ist morgen
But somehow (i heard em' say)
Aber irgendwie (ich hörte sie sagen)
I keep on loving you
Ich liebe dich immer weiter
See it's the year 2000 I was brought into this earth
Siehst du, es ist das Jahr 2000, ich wurde auf diese Welt gebracht
Mum and dad made a shooting star August 31st
Mama und Papa haben einen Sternschnuppe gemacht, am 31. August
Blessed from young I guess they dropped the whole
Von klein auf gesegnet, ich schätze, sie haben die ganze
World for their worth
Welt für ihren Wert fallen lassen
So u can say I feel like Tunechi when I'm talking rebirth (Lil Weezy)
Also kannst du sagen, ich fühle mich wie Tunechi, wenn ich von Wiedergeburt spreche (Lil Weezy)
Moved from Zim when I was young they saw a difference in this life
Bin aus Simbabwe weggezogen, als ich jung war, sie sahen einen Unterschied in diesem Leben
Yeah my parents always thought I'd make a difference in this life
Ja, meine Eltern dachten immer, ich würde einen Unterschied in diesem Leben machen
They raised my sisters and myself just to have a better life
Sie haben meine Schwestern und mich erzogen, nur um ein besseres Leben zu haben
So at my graduation
Also bei meiner Abschlussfeier
They were like welcome to the good life
Sagten sie, willkommen im guten Leben
Well Mummy had a dream and daddy had a team
Nun, Mama hatte einen Traum und Papa hatte ein Team
Man they weren't living as it seems
Mann, sie lebten nicht so, wie es scheint
But they got here by the scheme
Aber sie kamen durch den Plan hierher
With a chance to redeem
Mit einer Chance einzulösen
All their childhood dreams (yeah they did)
All ihre Kindheitsträume (ja, das haben sie)
But then they moved away by the time they turned eighteen
Aber dann zogen sie weg, als sie achtzehn wurden
To paint the picture we well off and just innocent
Um das Bild zu malen, wir sind wohlhabend und einfach unschuldig
Raised in a system where the angle very different
Aufgewachsen in einem System, in dem der Blickwinkel ganz anders ist
Makes me proud just to a look at what you've done
Macht mich stolz, einfach nur zu sehen, was du getan hast
A family that will take care no matter where they gone
Eine Familie, die sich kümmert, egal wo sie sind
Living by myself (woo)
Lebe allein (woo)
Paranoid as hell (that's right)
Paranoid wie die Hölle (das stimmt)
(Yano how we do)
(Yano wie wir es machen)
Yesterdays tomorrow (i love all my parent's man)
Gestern ist morgen (ich liebe meine Eltern, Mann)
But somehow (i heard em' say)
Aber irgendwie (ich hörte sie sagen)
I keep on loving you
Ich liebe dich immer weiter
A year passed with my first steps just turned into one
Ein Jahr verging mit meinen ersten Schritten, wurde gerade eins
Little boy big city but my vows were nun
Kleiner Junge, große Stadt, aber meine Gelübde waren keine
All I wanted was to dance to the beat of the drum
Alles, was ich wollte, war zum Beat der Trommel zu tanzen
So like Kesha yeah we r who we r to become
Also wie Kesha, ja, wir sind, wer wir werden
And If you got someone u love just hold em' close and let em' know
Und wenn du jemanden hast, den du liebst, halte ihn einfach fest und lass es ihn wissen
Cause that day you never know where you gotta just let em' go
Denn an diesem Tag weißt du nie, wann du ihn einfach gehen lassen musst
And that's how I felt with gran cause dying weren't in the plan
Und so habe ich mich bei Oma gefühlt, denn Sterben war nicht geplant
But neither was making it so baby look where I am
Aber es zu schaffen auch nicht, also Baby, schau, wo ich bin
Now I feel for my parents
Jetzt fühle ich für meine Eltern
They were young, to begin with
Sie waren jung, am Anfang
But they never really knew now what love can begin with
Aber sie wussten nie wirklich, womit Liebe beginnen kann
A new family in this life but we're they really just with it
Eine neue Familie in diesem Leben, aber waren sie wirklich bereit dafür
Cause they were going through some things
Denn sie machten einige Dinge durch
Name a marriage that isn't
Nenne mir eine Ehe, die das nicht tut
I guess you gotta have that dirt on your seed to just grow
Ich schätze, du musst diesen Dreck auf deinem Samen haben, um einfach zu wachsen
And then they made that decision to never look back and go
Und dann trafen sie diese Entscheidung, niemals zurückzublicken und zu gehen
Cause they made the best of every damn situation
Denn sie machten das Beste aus jeder verdammten Situation
And that's why my parents are my inspiration
Und deshalb sind meine Eltern meine Inspiration
Living by myself (woo)
Lebe allein (woo)
Paranoid as hell (yano I love you)
Paranoid wie die Hölle (yano ich liebe dich)
(This one goes out to all parents man)
(Dieser hier geht an alle Eltern, Mann)
Yesterdays tomorrow
Gestern ist morgen
(All the grandparents, common man yano we love you)
(Alle Großeltern, kommt schon, Mann, yano wir lieben euch)
But somehow (i heard em' say)
Aber irgendwie (ich hörte sie sagen)
I keep on loving you
Ich liebe dich immer weiter





Авторы: Tyrese Gough


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.