Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suicidal Talks (First Steps)
Suizidale Gespräche (Erste Schritte)
This
story
that
I'm
writing
never
thought
I'd
even
share
Diese
Geschichte,
die
ich
schreibe,
hätte
ich
nie
gedacht,
sie
jemals
zu
teilen
But
lately,
I've
been
thinking
yeah
it's
time
to
clear
the
air
Aber
in
letzter
Zeit
habe
ich
darüber
nachgedacht,
ja,
es
ist
Zeit,
reinen
Tisch
zu
machen
I
never
thought
of
suicide
until
a
recent
fear
Ich
habe
nie
an
Suizid
gedacht,
bis
zu
einer
kürzlichen
Angst
So
when
I
saw
my
nan's
grave
yeah
that
put
me
near
(R.I.P.)
Also,
als
ich
das
Grab
meiner
Oma
sah,
ja,
das
hat
mich
nahe
gebracht
(R.I.P.)
Now
what's
worse
most
people
never
known
about
it
Was
noch
schlimmer
ist,
die
meisten
Leute
haben
nie
davon
erfahren
Even
the
ones
closest
to
me
never
known
about
it
(Facts)
Sogar
die,
die
mir
am
nächsten
stehen,
haben
nie
davon
erfahren
(Tatsachen)
I
always
tried
to
work
it
out
but
never
talked
about
it
Ich
habe
immer
versucht,
es
zu
verarbeiten,
aber
nie
darüber
gesprochen
But
now
it's
time
I
feel
yeah
I
gotta
talk
about
it
Aber
jetzt
ist
es
Zeit,
ich
fühle,
ja,
ich
muss
darüber
sprechen
One
night
I
came
back
from
the
gym
I
felt
was
ready
Eines
Nachts
kam
ich
vom
Fitnessstudio
zurück,
ich
fühlte
mich
bereit
A
certain
feeling
on
my
mind
was
just
laying
heavy
Ein
bestimmtes
Gefühl
in
meinem
Kopf
lastete
einfach
schwer
They
say
that
death
comes
in
threes
but
I
ain't
no
Levy
Sie
sagen,
dass
der
Tod
in
Dreiergruppen
kommt,
aber
ich
bin
kein
Levy
Cause
all
the
stars
seeing
heaven
like
my
name
was
Kenny
(Allstar)
Weil
all
die
Stars
den
Himmel
sehen,
als
wäre
mein
Name
Kenny
(Allstar)
I
turn
the
lights
off
in
my
room
just
thinking
about
a
med
Ich
mache
das
Licht
in
meinem
Zimmer
aus
und
denke
nur
an
ein
Medikament
Intoxicated
I
can't
sleep
so
I'm
awake
instead
Berauscht
kann
ich
nicht
schlafen,
also
bin
ich
stattdessen
wach
Just
laying
on
my
bed
Liege
einfach
auf
meinem
Bett
And
I'm
just
staring
at
the
ceiling
wishing
I
could
just
be
dead
Und
ich
starre
nur
an
die
Decke
und
wünschte,
ich
könnte
einfach
tot
sein
That's
what
I
said
Das
habe
ich
gesagt
When
I
lost
my
gran
Als
ich
meine
Oma
verlor
But
maybe
it
was
gods
plan
Aber
vielleicht
war
es
Gottes
Plan
Now
in
these
scary
hours,
you
gotta
hold
on
to
a
hand
Jetzt,
in
diesen
beängstigenden
Stunden,
musst
du
dich
an
einer
Hand
festhalten
No
MJ,
it
ain't
all
black
and
white
now
Kein
MJ,
es
ist
jetzt
nicht
alles
schwarz
und
weiß
So,
where's
the
light
Also,
wo
ist
das
Licht
So
what's
a
colour
when
most
people
ain't
living
to
see
tonight
Also,
was
ist
eine
Farbe,
wenn
die
meisten
Leute
nicht
erleben,
die
Nacht
zu
sehen
And
that's
crazy,
cause
I
related
to
that
image
Und
das
ist
verrückt,
denn
ich
konnte
mich
mit
diesem
Bild
identifizieren
And
if
you
don't
then
you
ignorant
to
privilege
Und
wenn
du
das
nicht
tust,
dann
ignorierst
du
das
Privileg
Look,
I
guess
nothing
was
the
same
furthest
thing
from
it
Schau,
ich
denke,
nichts
war
mehr
dasselbe,
am
weitesten
davon
entfernt
But
I've
been
feeling
this
from
time
Aber
ich
fühle
das
schon
seit
einiger
Zeit
Just
falling
from
my
summit
(Drizzy)
Falle
einfach
von
meinem
Gipfel
(Drizzy)
Now
I've
never
seen
life
from
this
point
of
view
Jetzt
habe
ich
das
Leben
noch
nie
aus
diesem
Blickwinkel
gesehen
I
guess
the
pressure
of
the
world
now's
been
getting
colder
too
Ich
denke,
der
Druck
der
Welt
ist
jetzt
auch
kälter
geworden
Cause
everyone
going
through
something
it
ain't
nothing
new
Weil
jeder
etwas
durchmacht,
ist
das
nichts
Neues
So
tell
me
what
the
people
of
today
supposed
to
do
Also
sag
mir,
was
die
Leute
von
heute
tun
sollen
We
gotta
learn
to
love
each
other
in
this
time
of
need
Wir
müssen
lernen,
einander
in
dieser
Zeit
der
Not
zu
lieben
We
gotta
make
a
better
world
just
to
stop
the
greed
Wir
müssen
eine
bessere
Welt
schaffen,
nur
um
die
Gier
zu
stoppen
We
gotta
stop
all
of
the
hate
cause
now
that's
what
kills
a
breed
Wir
müssen
all
den
Hass
stoppen,
denn
das
ist
es,
was
jetzt
eine
Rasse
tötet
Laws
of
attraction
be
the
reason
why
some
people
freed
Gesetze
der
Anziehung
sind
der
Grund,
warum
manche
Menschen
befreit
werden
So
just
remember
before
you
think
about
taking
your
life
Also
denk
daran,
bevor
du
daran
denkst,
dir
das
Leben
zu
nehmen
Just
think
about
the
ones
you
love
and
that
feel
like
a
knife
Denk
einfach
an
die,
die
du
liebst,
und
das
fühlt
sich
an
wie
ein
Messer
Just
bleeding
out
cause
their
hearts
couldn't
take
it
Blutet
einfach
aus,
weil
ihre
Herzen
es
nicht
ertragen
konnten
Now
don't
forget
you
have
the
power
just
to
change
it
Vergiss
jetzt
nicht,
du
hast
die
Macht,
es
einfach
zu
ändern
So
this
is
why
I'm
rapping
just
to
touch
the
heart
of
others
Deshalb
rappe
ich,
nur
um
das
Herz
anderer
zu
berühren
Cause
when
life
can
be
so
grey
you
shine
bright
in
colours
Denn
wenn
das
Leben
so
grau
sein
kann,
strahlst
du
hell
in
Farben
And
this
goes
out
to
everyone
who
made
it
out
of
the
gutter
Und
das
geht
an
alle
raus,
die
es
aus
der
Gosse
geschafft
haben
To
keep
calm
and
carry
on
ain't
need
to
stutter
Um
ruhig
zu
bleiben
und
weiterzumachen,
brauchst
du
nicht
zu
stottern
Yano
what's
crazy
yeah
Weißt
du,
was
verrückt
ist,
ja
I
still
got
visions
of
granny
being
here
Ich
habe
immer
noch
Visionen
davon,
dass
Oma
hier
ist
Yano
what
I
mean
like
Weißt
du,
was
ich
meine,
wie
I
have
dreams
about
her
all
the
time
Ich
träume
die
ganze
Zeit
von
ihr
And
just
like
Sometimes
they
feel
way
too
surreal
Und
manchmal
fühlen
sie
sich
einfach
viel
zu
surreal
an
And
like
it's
hard
sometimes
yano
what
I
mean
Und
es
ist
manchmal
schwer,
weißt
du,
was
ich
meine
To
go
on
with
life
like
nothings
ever
happened
Mit
dem
Leben
weiterzumachen,
als
wäre
nie
etwas
passiert
But
yano
what
I
mean
it's
just
Aber
weißt
du,
was
ich
meine,
es
ist
einfach
I
remember
the
last
words
she
said
to
me
Ich
erinnere
mich
an
die
letzten
Worte,
die
sie
zu
mir
sagte
It
always
resonated
with
me
Es
hat
mich
immer
berührt
And
I
don't
know
why
Und
ich
weiß
nicht
warum
But
I
think
that's
what
inspired
me
to
do
this
Aber
ich
denke,
das
hat
mich
dazu
inspiriert,
das
zu
tun
Cause
it
was
like
Weil
es
war
wie
She
said
to
me
Sie
sagte
zu
mir
Remember,
Remember,
Ty
Erinnere
dich,
erinnere
dich,
Ty
To
always
take
your
First
Steps
in
your
life
Immer
deine
Ersten
Schritte
in
deinem
Leben
zu
machen
And
take
it
for
what
you
want
Und
es
dafür
zu
nehmen,
was
du
willst
No
one
can
help
you
but
yourself
Niemand
kann
dir
helfen,
außer
dir
selbst
And
you
can
always
do
what
you
want
Und
du
kannst
immer
tun,
was
du
willst
And
it
was
like
in
that
moment
I
just
felt
Und
es
war
wie
in
diesem
Moment,
ich
fühlte
mich
einfach
I
don't
know
why
but
it
kinda
just
hit
me
Ich
weiß
nicht
warum,
aber
es
hat
mich
irgendwie
getroffen
It
just
hit
me
Es
hat
mich
einfach
getroffen
And
yeah
I
can
never
thank
her
enough
for
that
Und
ja,
ich
kann
ihr
dafür
nie
genug
danken
And
till
this
day
I
still
miss
her
Und
bis
heute
vermisse
ich
sie
immer
noch
But,
that's
what
inspired
it
Aber,
das
hat
es
inspiriert
And,
these
are
my
First
Steps
Und,
das
sind
meine
Ersten
Schritte
(First
Steps,
First
Steps)
(Erste
Schritte,
Erste
Schritte)
(First
Steps,
First
Steps)
(Erste
Schritte,
Erste
Schritte)
(First
Steps,
First
Steps)
(Erste
Schritte,
Erste
Schritte)
(First
Steps,
First
Steps)
(Erste
Schritte,
Erste
Schritte)
(First
Steps,
First
Steps)
(Erste
Schritte,
Erste
Schritte)
(First
Steps,
First
Steps)
(Erste
Schritte,
Erste
Schritte)
(First
Steps,
First
Steps)
(Erste
Schritte,
Erste
Schritte)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyrese Gough
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.