Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
no
sé
si
eso
será
verdad
Und
ich
weiß
nicht,
ob
das
wahr
sein
wird
Dicen
que
estoy
out
of
my
mind
Sie
sagen,
ich
bin
verrückt
C
me
fly
away,
ya
no
me
encontráis
Siehst
du
mich
wegfliegen,
ihr
findet
mich
nicht
mehr
Till'
that
place
where
i
don
give
a
dime
Bis
zu
dem
Ort,
wo
mir
alles
egal
ist
No
sé
si
quiero
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
will
Salir
l'agujero
pa'
verte
el
jerol
Aus
dem
Loch
herauskommen,
um
dein
Gesicht
zu
sehen
Mejor
si
muero,
Besser,
wenn
ich
sterbe,
Sobre
mi
sueño
viviré
eterno
Über
meinem
Traum
werde
ich
ewig
leben
Ochenta
por
ciento
full
terpeno
bitch,
Achtzig
Prozent
voller
Terpene,
Bitch,
Me
piro
a
Hawaii
Ich
hau
ab
nach
Hawaii
Cuelgo
el
cartel
de
no
molestar
Hänge
das
"Bitte
nicht
stören"-Schild
auf
Con
todo
el
careto
de
ser
nieto
de
Michael
Knight
Mit
dem
Gesichtsausdruck,
als
wäre
ich
der
Enkel
von
Michael
Knight
Pero
no
es
cine
bitch
this
is
my
life
Aber
das
ist
kein
Film,
Bitch,
das
ist
mein
Leben
En
mi
burbuja
bitch
smoking
ice
In
meiner
Blase,
Bitch,
rauche
Ice
Mezclando
el
arizona
con
g
vine
Mische
Arizona
mit
G
Vine
Es
mi
burbuja
y
no
la
reventáis
Es
ist
meine
Blase
und
ihr
könnt
sie
nicht
zerstören
for
my
bubble
i
ride
Für
meine
Blase
fahre
ich
for
my
bubble
i
die
Für
meine
Blase
sterbe
ich
Yo
estoy
tan
quieto
y
el
mundo
en
movimiento
Ich
bin
so
still
und
die
Welt
in
Bewegung
Psilocibina
cuatro
gramos
y
medio
Psilocybin,
viereinhalb
Gramm
Y
ahora
me
entra
walla
pa
gastarla
en
mi
recreo
Und
jetzt
bekomme
ich
Kohle,
um
sie
in
meiner
Freizeit
auszugeben
Viajo
sentao
y
así
no
te
veo
Ich
reise
im
Sitzen
und
so
sehe
ich
dich
nicht,
Süße
To'
lo
que
me
pagan
en
mi
burbuja
lo
invierto
Alles,
was
sie
mir
zahlen,
investiere
ich
in
meine
Blase
C
me
high
as
fuck,
ando
en
la
luna
como
Saylor
Bin
so
high
as
fuck,
bin
auf
dem
Mond
wie
Saylor
Do
you
see
my
blue
halo?
Siehst
du
meinen
blauen
Heiligenschein?
Do
you
see
my
blue
halo?
Siehst
du
meinen
blauen
Heiligenschein?
Do
you
see
my
blue
halo?
Siehst
du
meinen
blauen
Heiligenschein?
From
the
Bubble,
man
a
Bubble
not
the
bible
Aus
der
Blase,
Mann,
eine
Blase,
nicht
die
Bibel
man,
vibe
tho'
Mann,
fühl
den
Vibe
Always
livin'
in
a
vine
cuh
Lebe
immer
in
einer
Rebe,
Alter
Only
for
my
Carlo
Nur
für
meinen
Carlo
Código
innato
Eingeborener
Code
Tu
no
puedes
captarlo
Du
kannst
das
nicht
verstehen
Suena
a
slang,
pero
estamos
hablando
Klingt
nach
Slang,
aber
wir
reden
All
them
business
really
fillin'
up
my
armario
All
die
Geschäfte
füllen
wirklich
meinen
Schrank
Esta
Bubble
llena
de
humo
es
mi
cuarto
Diese
Blase
voller
Rauch
ist
mein
Zimmer
La
de
mis
dedos
ya
no
hay
porque
la
estamos
quemando
Die
meiner
Finger
gibt
es
nicht
mehr,
weil
wir
sie
verbrennen
Fuck
that
blando
Scheiß
auf
das
Zeug
Tengo
al
bando
Ich
habe
die
Gang
Duro
como
capo
Hart
wie
ein
Capo
Mira
terpenaco
Schau,
Terpen-Aas
Ves
con
cuidado,
estaban
esperando
Sei
vorsichtig,
sie
haben
gewartet
Asegura
esa
shit
Sichere
diese
Scheiße
Make
'em
fell
the
heat
and
burst
they
bubbles
Lass
sie
die
Hitze
spüren
und
ihre
Blasen
platzen
From
my
bubble
Aus
meiner
Blase
A
recital
Eine
Darbietung
Always
suicidal
thoughts
Immer
selbstmörderische
Gedanken
Leave
everything
fucked
up
Lass
alles
im
Arsch
Nahmsayin'
my
friend
aquí
estamos
Verstehst
du,
mein
Freund,
hier
sind
wir
From
the
hell
bro
with
blue
halo
Aus
der
Hölle,
Bruder,
mit
blauem
Heiligenschein
Do
you
see
my
blue
halo?
Siehst
du
meinen
blauen
Heiligenschein?
Do
you
see
my
blue
halo?
Siehst
du
meinen
blauen
Heiligenschein?
Do
you
see
my
blue
halo?
Siehst
du
meinen
blauen
Heiligenschein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carles Garriges
Альбом
BUBBLE
дата релиза
11-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.