Текст и перевод песни TSNW - SMILE (feat. Carlitto Contadino, Grosso Gordacho & JDolla)
SMILE (feat. Carlitto Contadino, Grosso Gordacho & JDolla)
УЛЫБКА (при участии Carlitto Contadino, Grosso Gordacho & JDolla)
I
believe
I
can
fly
Я
верю,
что
умею
летать,
Si
sé
que
tú
estás
on
my
side
Я
знаю,
что
ты
на
моей
стороне.
Creen
que
saben
lo
que
guardo
inside
Думают,
что
знают,
что
у
меня
внутри,
Pero
es
que
nunca
nos
vimos
outside
Но
они
никогда
не
видели
меня
снаружи.
No
sé
en
que
cojones
os
basáis
Не
знаю,
на
чём,
чёрт
возьми,
основаны
их
домыслы.
Have
you
seen
me
fly
like
a
kite?
Видели
ли
вы,
как
я
взлетаю,
как
воздушный
змей?
Siempre
sonriente
como
un
puto
smiley
Всегда
улыбаюсь,
как
чёртов
смайлик,
Aunque
quiera
apretar
los
dientes
Даже
если
хочется
стиснуть
зубы
Kill
somebody
и
убить
кого-нибудь.
Every
day
is
the
same
struggle
Каждый
день
— одна
и
та
же
борьба,
Me
niego
a
ver
mi
puta
vida
Я
отказываюсь
смотреть,
как
моя
чёртова
жизнь
Irse
por
el
desagüe
летит
в
канализацию.
As
I
go
through
this
nightmare
Пока
я
прохожу
через
этот
кошмар,
Smiling,
smiling
улыбаюсь,
улыбаюсь,
Aunque
no
me
quiera
nadie
даже
если
меня
никто
не
любит.
Tengo
mi
proyecto
MAYHEM
У
меня
есть
мой
проект
MAYHEM,
Eso
es
sangre
de
mi
sangre
это
моя
кровь,
Río
como
Yao
Ming
смеюсь,
как
Яо
Мин,
Y
tú
estás
enfadado
like
Kanye
а
ты
злишься,
как
Канье.
Río
como
si
llevara
grills
y
tú,
brackets
Смеюсь,
как
будто
у
меня
грилзы,
а
у
тебя
— брекеты,
Como
si
quemara
Granddaddy
Purple
как
будто
курю
Granddaddy
Purple.
Keep
a
positive
mindset
Сохраняй
позитивный
настрой.
You
all
can't
take
our
smile
Вы
все
не
сможете
отнять
нашу
улыбку.
You
know
what
it
takes
Ты
знаешь,
чего
это
стоит
—
To
get
here,
you
know
main
добраться
сюда,
понимаешь?
To
kill
to
Steal,
that's
a
shame
Убивать,
чтобы
украсть
— это
позор.
Need
more
happiness
Нужно
больше
счастья
On
this
bitch
в
этой
суете.
Getting
head,
family
well
Минет,
семья
в
порядке,
Getting
bread,
not
wealth
зарабатываю
на
хлеб,
а
не
богатство,
But
some
health,
yeah
но
немного
здоровья
есть,
да.
Staying
Up,
till
we
fall
again
Не
спать,
пока
снова
не
упадём,
And
I
ain't
scared
of
falling
и
я
не
боюсь
падать
I
Lost
some
of
them
Я
потерял
некоторых
из
них.
Life
like
this
have
got
to
comprehend
Такую
жизнь
нужно
постичь,
Thinking
back
and
I'm
blessed
оглядываясь
назад,
я
чувствую
себя
благословлённым
To
even
be
here
уже
тем,
что
я
здесь.
You
all
lame
asses
Вы
все
— жалкие
неудачники,
Got
no
assets
у
вас
нет
никаких
достоинств,
Only
hate
только
ненависть.
Rap
it's
our
thing
Рэп
— это
наше,
Got
some
time
to
demonstrate
есть
время
продемонстрировать
это,
Till
a
man
go
to
the
grave
пока
человек
не
окажется
в
могиле.
TSNW
the
fucking
wave
TSNW
— это
грёбаная
волна,
Eighteen
twelve
as
well
восемнадцать-двенадцать
тоже.
I'll
be
on
some
rhythms
Я
буду
на
ритме
And
some
things
that
I
don't
want
to
say
и
говорить
то,
что
не
хочу,
Just
to
please
them
просто
чтобы
угодить
им.
No
auto
snitching
Никакой
самодеятельности.
That
ain't
like
this
though
Но
это
не
про
нас.
Anytime
you
be
speaking
like
this
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь
подобное,
I
beat
your
ass
я
надираю
тебе
задницу,
I
slap
the
shit
out
of
ya
man
я
выбиваю
из
тебя
всё
дерьмо,
мужик.
Jah
man
al
teléfono
Джа
на
проводе,
Go
do
your
thing
иди
и
делай
своё
дело,
Because
I
don't
know
потому
что
я
не
знаю,
If
we
got
tomorrow
on
this
bitch
будет
ли
у
нас
завтра.
So
love
hard
Так
что
любите
сильно,
Speak
to
your
relatives
говорите
со
своими
родными
And
make
time
for
them
и
находите
для
них
время,
Because
they
won't
be
here
forever
потому
что
они
не
будут
здесь
вечно.
Life
a
bitch
one
moment
Жизнь
— сука,
в
одно
мгновение
They
take
you
forever
она
может
забрать
тебя
навсегда.
TSNW
the
wave
on
this
wave
coming
to
get
that
TSNW
— это
волна
на
этой
волне,
идущая
за
этим.
That's
why
I
believe
I
can
fly
Вот
почему
я
верю,
что
могу
летать,
No
está
muy
far
la
meta
цель
не
так
уж
далека.
Vamos
a
por
las
cosas
a
las
que
dije
Мы
идём
за
тем,
что
я
обещал
A
mi
abuela
своей
бабушке.
Voy
a
la
casa
a
comer
Я
иду
домой
обедать,
Allí
me
esperan
los
que
me
quieren
там
меня
ждут
те,
кто
меня
любит.
Vais
de
duros
sois
más
blandos
que
pastel
Строите
из
себя
крутых,
а
сами
мягче
пирожного.
Never
bulto
on
this
bitch
Никогда
не
сдавайтесь
в
этой
суете.
Familia
es
lo
mejor
que
puede
ocurrirte
my
men
Семья
— это
лучшее,
что
может
с
вами
случиться,
мужики.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carles Garrigues
Альбом
SMILE
дата релиза
26-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.