Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kono Mama Zutto
Kono Mama Zutto
今の君がなぜ
Warum
siehst
du
jetzt
素敵に見えるのだろう
so
wunderschön
aus?
時が幾つか過ぎて
Die
Zeit
ist
vergangen,
なぜ?
恋がやさしい嘘でも
doch
warum?
Auch
wenn
die
Liebe
nur
eine
sanfte
Lüge
ist,
まだ僕の胸に
brennt
in
meiner
Brust
noch
immer
灯り揺れるキャンドル
die
flackernde
Kerze.
燃え尽きることもなく
Sie
ist
nicht
erloschen,
あの日のままだよ
genau
wie
damals.
流れて行く時間の
vor
der
fließenden
Zeit
その先へ漕ぎ出して
nach
vorn
zu
rudern,
すぐ答を捜してしまうの?
sofort
nach
Antworten
zu
greifen,
oder?
でも夕暮れには
Doch
in
der
Abenddämmerung
安らぎと寂しさは
sind
Trost
und
Einsamkeit
同じ素振りしてると
von
derselben
Art,
気付いたなら
hast
du
das
bemerkt?
この胸に
も一度
noch
einmal
in
diese
Brust,
昔君がいた
wo
du
einst
warst
–
心地良いこの場所へ
an
diesen
vertrauten
Ort.
ああ今でもきっと
Ah,
auch
jetzt
noch
könnte
ich
君の涙より
nur
durch
deine
Tränen
僕がそこへ戻れるもの
dorthin
zurückkehren,
他にはないから
denn
es
gibt
nichts
anderes.
その捜し物が
Wenn
das,
was
du
suchst,
見つからない時には
nicht
zu
finden
ist,
君の一番近く
warum
zögerst
du
dann,
なぜ?
捜すことをためらうの?
es
ganz
nah
bei
dir
zu
suchen?
せつなさのショーケース?
Vitrine
der
Sehnsucht?
手のひらに取り出して
Nimm
sie
in
deine
Hand
解き放てばいい
und
lass
sie
frei.
その長い髪が
Auch
wenn
du
jetzt
nicht
風にまかれたあとの
den
Moment
findest,
落ち着く分かれ際を
wo
dein
langes
Haar
sich
今
無理して見つけなくても
nach
dem
Wind
wieder
legt
–
そのままの君で
bleib
einfach
du
selbst,
僕のそばにいるのが
an
meiner
Seite,
一番素敵なこと
denn
das
ist
das
Schönste
–
気付いたなら
merkst
du
das
nicht?
この胸に
も一度
noch
einmal
in
diese
Brust,
昔君が居た
wo
du
einst
warst
–
あの日と同じ場所へ
genau
wie
damals.
ああこのままずっと
Ah,
für
immer
so,
君の細い肩
an
deiner
schmalen
Schulter,
そっと滑る指先から
spüre
ich
deine
Fingerspitzen,
思い出し始めて
und
die
Erinnerung
kehrt
zurück.
ああこのままずっと
Ah,
für
immer
so,
君の白い胸
an
deiner
weißen
Brust,
僕の胸に響く鼓動
schlagen
unsere
Herzen
im
Takt,
重なる時まで
bis
sie
verschmelzen.
ああこのままずっと...
Ah,
für
immer
so...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Linda Creed, Thom Bell, . Tsuyoshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.