Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Há Mais Nada
Es gibt nichts Anderes
No
no
no
no
Nein
nein
nein
nein
Não
há
mais
nada
Es
gibt
nichts
Anderes
Tu
és
parte
do
meu
mundo,
fazes
parte
do
meu
ser
Du
bist
Teil
meiner
Welt,
bist
Teil
meines
Seins
Tu
és
tudo
num
segundo,
és
quem
faz
acontecer
Du
bist
alles
in
einer
Sekunde,
du
bist
diejenige,
die
es
geschehen
lässt
Sempre
escondi
a
verdade,
tinha
medo
de
tentar
Ich
habe
immer
die
Wahrheit
verborgen,
hatte
Angst
zu
versuchen
És
a
minha
liberdade,
tu
és
quem
me
faz
soltar
Du
bist
meine
Freiheit,
du
bist
diejenige,
die
mich
loslassen
lässt
Já
agora
que
entendes
amor
Jetzt,
wo
du
Liebe
verstehst
Pára
por
favor
encosta-te
a
mim
Hör
bitte
auf,
lehn
dich
an
mich
Deixa
sentir
esse
calor,
esse
sabor
aqui
Lass
mich
diese
Wärme
spüren,
diesen
Geschmack
hier
Tudo
o
que
eu
sonhei
alcançar
Alles,
was
ich
zu
erreichen
träumte
Um
dia
provar
eu
já
consegui
Eines
Tages
zu
erleben,
habe
ich
schon
erreicht
Junto
a
ti
An
deiner
Seite
Não
há
mais
nada
(não
não)
Es
gibt
nichts
Anderes
(nein
nein)
És
tudo
pra
mim
(és
tudo
pra
mim)
Du
bist
alles
für
mich
(du
bist
alles
für
mich)
Tu
és
a
estrada
que
me
guia
para
ser
feliz
Du
bist
der
Weg,
der
mich
zum
Glücklichsein
führt
Não
há
mais
nada
(não
há
mais
nada)
Es
gibt
nichts
Anderes
(es
gibt
nichts
Anderes)
És
tudo
pra
mim
(tudo
pra
mim)
Du
bist
alles
für
mich
(alles
für
mich)
Tu
és
a
estrada,
tu
és
quem
me
faz
feliz
Du
bist
der
Weg,
du
bist
diejenige,
die
mich
glücklich
macht
É
tão
profundo
que
nem
dá
pra
descrever
Es
ist
so
tief,
dass
man
es
nicht
beschreiben
kann
Junto
a
ti
eu
estou
seguro,
sei
que
não
me
vou
perder
An
deiner
Seite
bin
ich
sicher,
ich
weiß,
ich
werde
mich
nicht
verlieren
Sempre
escondi
a
verdade,
não
me
queria
entregar
Ich
habe
immer
die
Wahrheit
verborgen,
wollte
mich
nicht
hingeben
És
a
minha
liberdade,
tu
és
quem
me
faz
sonhar
Du
bist
meine
Freiheit,
du
bist
diejenige,
die
mich
träumen
lässt
Já
agora
que
sabes,
amor
Jetzt,
wo
du
weißt,
meine
Liebe
Que
esse
teu
calor
acende
algo
em
mim
Dass
deine
Wärme
etwas
in
mir
entzündet
Põe
de
lado
esse
pudor
vem
por
favor
pra
mim
Leg
diese
Scham
beiseite,
komm
bitte
zu
mir
Tudo
o
que
eu
sonhei
alcançar
Alles,
was
ich
zu
erreichen
träumte
Um
dia
provar
eu
já
consegui
Eines
Tages
zu
erleben,
habe
ich
schon
erreicht
Desde
o
dia
em
que
eu
te
conheci
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
kennenlernte
Não
há
mais
nada
(não
não)
Es
gibt
nichts
Anderes
(nein
nein)
És
tudo
pra
mim
(és
tudo
pra
mim)
Du
bist
alles
für
mich
(du
bist
alles
für
mich)
Tu
és
a
estrada
que
me
guia
para
ser
feliz
Du
bist
der
Weg,
der
mich
zum
Glücklichsein
führt
Não
há
mais
nada
(não
há
mais
nada)
Es
gibt
nichts
Anderes
(es
gibt
nichts
Anderes)
És
tudo
pra
mim
(tudo
pra
mim)
Du
bist
alles
für
mich
(alles
für
mich)
Tu
és
a
estrada,
tu
és
quem
me
faz
feliz
Du
bist
der
Weg,
du
bist
diejenige,
die
mich
glücklich
macht
Uh-uh
yeah
yeah
Uh-uh
yeah
yeah
Tu
és
parte
do
meu
mundo
Du
bist
Teil
meiner
Welt
Não
há
mais
nada
(não
não)
Es
gibt
nichts
Anderes
(nein
nein)
És
tudo
pra
mim
(és
tudo
pra
mim)
Du
bist
alles
für
mich
(du
bist
alles
für
mich)
Tu
és
a
estrada
que
me
guia
para
ser
feliz
Du
bist
der
Weg,
der
mich
zum
Glücklichsein
führt
Não
há
mais
nada
(não
há
mais
nada)
Es
gibt
nichts
Anderes
(es
gibt
nichts
Anderes)
És
tudo
pra
mim
(és
tudo
pra
mim)
Du
bist
alles
für
mich
(alles
für
mich)
Tu
és
a
estrada,
tu
és
quem
me
faz
feliz
Du
bist
der
Weg,
du
bist
diejenige,
die
mich
glücklich
macht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T.t.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.