Lady, Deixa-te Levar -
TT
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lady, Deixa-te Levar
Lady, Lass dich treiben
Como
encontrares
Wie
dich
finden
Procurando
sem
fim
Suchend
ohne
Ende
Procurar
a
razão
Den
Grund
suchen
Porque
é
que
eu
nunca
te
vi
Warum
ich
dich
nie
gesehen
habe
Sempre
que
eu
entro
tu
já
estás
a
sair
Immer
wenn
ich
reinkomme,
gehst
du
schon
raus
Sempre
que
eu
tento
já
estás
a
curtir
Immer
wenn
ich
es
versuche,
amüsierst
du
dich
schon
E
se
por
acaso
fico
em
casa,
ficas
tu
a
pensar
Und
wenn
ich
zufällig
zu
Hause
bleibe,
denkst
du
dir
Quem
me
dera
esta
noite
que
ele
me
venha
falar
Ich
wünschte,
er
würde
heute
Nacht
mit
mir
reden
Oh
yeah-yeah
baby
baby,
vai
ser
sempre
assim
Oh
yeah-yeah
Baby
Baby,
es
wird
immer
so
sein
Lady
deixa-te
levar
(deixa-te
levar)
Lady,
lass
dich
treiben
(lass
dich
treiben)
Não
vais
conseguir
chegar
Du
wirst
es
nicht
schaffen
Anda,
vem
p'ra
mim,
p'ra
mim
Komm,
komm
zu
mir,
zu
mir
Lady
deixa-te
levar
Lady,
lass
dich
treiben
Não
vais
conseguir
chegar
Du
wirst
es
nicht
schaffen
Anda,
vem
p'ra
mim,
p'ra
mim
Komm,
komm
zu
mir,
zu
mir
Para
onde
quer
que
eu
olho,
só
te
vejo
a
ti
Wohin
ich
auch
schaue,
ich
sehe
nur
dich
Tens
sido
a
razão
de
tudo
até
aqui
Du
warst
der
Grund
für
alles
bis
jetzt
Muitas
vezes
foi
a
baixo
tive
quase
a
cair,
mas
penso
em
ti
Oft
ging
es
mir
schlecht,
ich
wäre
fast
gefallen,
aber
ich
denke
an
dich
Vou
continuar
a
minha
vida
sei
que
posso
ganhar
Ich
werde
mein
Leben
weiterleben,
ich
weiß,
ich
kann
gewinnen
Tenho
que
me
amar
a
mim
para
te
poder
amar
Ich
muss
mich
selbst
lieben,
um
dich
lieben
zu
können
Oh
yeah-yeah
baby
baby
Oh
yeah-yeah
Baby
Baby
Lady
deixa-te
levar
(deixa-te
levar)
Lady,
lass
dich
treiben
(lass
dich
treiben)
Não
vais
conseguir
chegar
Du
wirst
es
nicht
schaffen
Anda,
vem
p'ra
mim,
p'ra
mim
Komm,
komm
zu
mir,
zu
mir
Lady
deixa-te
levar
(oh,
deixa-te
levar)
Lady,
lass
dich
treiben
(oh,
lass
dich
treiben)
Não
vais
conseguir
chegar
Du
wirst
es
nicht
schaffen
Anda
vem
p'ra
mim,
p'ra
mim
Komm,
komm
zu
mir,
zu
mir
Eu
quero
me
deixar
levar
Ich
will
mich
treiben
lassen
Então
porquê
que
andas
sempre
a
evitar,
a
mim
Warum
also
weichst
du
mir
immer
aus,
mir
Cá
p'ra
mim
isso
está
a
fluir,
tenho
medo
do
que
estou
a
sentir
Für
mich
fließt
das
hier,
ich
habe
Angst
vor
dem,
was
ich
fühle
Vamos
tentar
os
dois,
yeah-yeah
Lass
es
uns
beide
versuchen,
yeah-yeah
Não
podemos
continuar
assim
Wir
können
so
nicht
weitermachen
Está-se
a
apoderar
de
mim,
de
mim
Es
ergreift
Besitz
von
mir,
von
mir
Baby
posso
deixar-me
levar
Baby,
ich
kann
mich
treiben
lassen
Contra
isso
não
posso
mais
lutar
Dagegen
kann
ich
nicht
mehr
kämpfen
Não
penses
que
eu
contigo
não
quero
estar
Denk
nicht,
dass
ich
nicht
mit
dir
sein
will
Não
penses
que
meu
número
não
quero
dar
Denk
nicht,
dass
ich
meine
Nummer
nicht
geben
will
Não
penses
que
ando
a
te
evitar
Denk
nicht,
dass
ich
dir
ausweiche
Já
vi
que
entre
nos
há
calor
Ich
habe
schon
gesehen,
dass
es
zwischen
uns
heiß
hergeht
Quero
sentir
o
teu
sabor
Ich
will
deinen
Geschmack
spüren
Quando
também
não
estás
aqui
Wenn
du
auch
nicht
hier
bist
Também
sinto,
falta
algo
em
mim
Fühle
ich
auch,
etwas
fehlt
in
mir
Não
sei
porquê
Ich
weiß
nicht
warum
Baby
eu
quero
ser
tua
lady
Baby,
ich
will
deine
Lady
sein
Boy
just
drive
me
crazy
(boy
just
drive
me
crazy)
Junge,
mach
mich
einfach
verrückt
(Junge,
mach
mich
einfach
verrückt)
Lady
deixa-te
levar
Lady,
lass
dich
treiben
Não
vais
conseguir
chegar
Du
wirst
es
nicht
schaffen
Anda,
vem
p'ra
mim,
p'ra
mim
Komm,
komm
zu
mir,
zu
mir
Lady
deixa-te
levar
Lady,
lass
dich
treiben
Não
vais
conseguir
chegar
Du
wirst
es
nicht
schaffen
Anda,
vem
p'ra
mim,
p'ra
mim
Komm,
komm
zu
mir,
zu
mir
Oh
lady
deixa-te
levar
Oh
Lady,
lass
dich
treiben
Não
vais
conseguir
chegar
Du
wirst
es
nicht
schaffen
Anda,
vem
p'ra
mim
Komm,
komm
zu
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T.t.
Альбом
T. T.
дата релиза
01-01-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.