Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
souviens-tu
des
instants
Помнишь
ли
ты
моменты
adolescents
insouciants,
беззаботной
юности,
quand
notre
envie
de
tout
vivre
когда
наше
желание
жить
всем
était
plus
forte
que
le
temps...
было
сильнее
времени...
Te
souviens-tu
des
ballades
Помнишь
ли
ты
прогулки
des
aventures,
des
moments,
приключения,
моменты,
quand
devant
le
crépuscule
когда
перед
закатом
on
se
reveille
plus
grand...
мы
просыпаемся
повзрослевшими...
Le
premier
flirt,
la
première
fleur
Первый
флирт,
первый
цветок
J'ai
le
coeur
gros
et
une
fleur
bleue
de
vivre:
vite,
У
меня
сердце
переполнено
и
голубая
тоска
по
жизни:
скорее,
J'veux
rester
jeune
la
vie
est
speed,
elle
me
rend
riche
beau
et
grand
Я
хочу
оставаться
молодым,
жизнь
быстра,
она
делает
меня
богатым,
красивым
и
великим
triste
lourd
et
con
aussi...
грустным,
тяжелым
и
глупым
тоже...
la
plage
le
surf
la
zik
le
smurf
la
sapp
les
clubs
les
filles
les
pleurs...
пляж,
серфинг,
музыка,
смурфик,
шмотки,
клубы,
девушки,
слезы...
je
jouait
au
pouilleux
deshabilleur,
Я
играл
в
непристойного,
amusé
aliéné
agaçant
inconscient
perds
patience...
развлекался,
отчуждался,
раздражал,
бессознательно
терял
терпение...
enlacée
dulcinée
pertinence,
insousciente
adolescence...
Обнявшись
с
возлюбленной,
с
уместностью,
беззаботная
юность...
La
jeunesse
c'est
de
l'or
pur,
vieillir
est
une
torture.
Юность
– это
чистое
золото,
стареть
– мучение.
Plus
le
temps
passe
plus
on
se
sent
devenir
une
ordure
...
Чем
больше
проходит
времени,
тем
больше
чувствуешь,
что
становишься
мерзавцем...
Au
départ,
bercé
par
l'innocence
je
me
rappelle
des
dimanches
matin
et
des
silences
immenses.
Сначала,
убаюканный
невинностью,
я
вспоминаю
воскресные
утра
и
огромную
тишину.
des
histoires
chuchotées
le
soir
Истории,
шепотом
рассказанные
вечером
dans
des
parc,
dans
des
squares
в
парках,
в
скверах
sur
des
lacs,
dans
des
barques,
на
озерах,
в
лодках,
dans
des
bars,
dans
des
boites,
в
барах,
в
клубах,
Mes
premieres
fois
ou
l'on
sortait
tard,
Мои
первые
разы,
когда
мы
засиживались
допоздна,
les
regards
ancrés
dans
ma
mémoire
Взгляды,
запечатленные
в
моей
памяти
les
déboirs,
les
larmes
Ошибки,
слезы
les
plantes
séchées
dans
les
halls
d'entrée
chez
les
copains
qu'on
allait
voir,
Высушенные
растения
в
прихожих
у
друзей,
к
которым
мы
ходили,
les
groupes
d'amis
qui
se
séparent
quand
les
années
passent,
Группы
друзей,
которые
распадаются
с
годами,
on
se
ressere
on
se
rapproche
on
se
rassure
on
se
raccroche
à
la
nostalgie
quitte
à
ce
qu'elle
soit
de
bas
étages...
Мы
сближаемся,
сходимся,
успокаиваемся,
цепляемся
за
ностальгию,
даже
если
она
с
нижних
этажей...
Comme
les
filles
sont
belles
sous
le
soleil
de
l'été
Как
прекрасны
девушки
под
летним
солнцем
je
les
regarde
je
repense
à
mes
premiers
flirt
ados
Я
смотрю
на
них,
вспоминаю
свои
первые
подростковые
флирты
j'ai
la
chair
de
poule
quand
j'effleure
sa
peau
У
меня
мурашки
по
коже,
когда
я
касаюсь
ее
кожи
tout
cela
me
manque
alors
j'y
pense...
Все
это
мне
не
хватает,
поэтому
я
об
этом
думаю...
Et
j'ai
le
sourire
au
lèvres
les
yeux
en
l'air...
И
у
меня
улыбка
на
губах,
глаза
в
небо...
j'ai
mal
au
ventre,
У
меня
болит
живот,
comme
quand
il
pleut
en
mer...
как
когда
идет
дождь
в
море...
Il
ne
me
reste
plus
qu'un
voeux
à
faire...
У
меня
остается
только
одно
желание...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Baptiste De Laubier, Dominique Bolore, Alexandre Miranda, Julien Pradeyrol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.