Текст и перевод песни TTC - Une Bande De Mecs Sympas (feat. Modeselektor)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une Bande De Mecs Sympas (feat. Modeselektor)
A Bunch of Nice Guys (feat. Modeselektor)
[Tido
Berman]
[Tido
Berman]
Capital
sympathie
Capital
sympathy
On
est
un
peu
bondé
We're
a
little
crowded
Pas
d'animaux
de
compagnie
No
pets
Aide-moi
pour
descendre
Help
me
get
down
Tchi,
tchi,
tchi,
Tchi,
tchi,
tchi,
Dingue,
dingue,
Crazy,
crazy,
Mes
(mes)
bottes
me
torturent
My
(my)
boots
are
killing
me
Nomme
si
j'peux
leur
rendre
une
interview
Tell
me
if
I
can
give
them
an
interview
Si
j'peux
pour
ton
business
If
I
can
for
your
business
Aucun
soucis,
No
worries,
Zero
outil
de
maquillage,
Zero
makeup
tools,
Danse
le
discours,
Dance
the
speech,
Pas
un
détour,
Not
a
detour,
Mon
amitié,
My
friendship,
En
exclusivité,
Exclusively,
Je
suis
un
mec
entier,
I'm
a
whole
dude,
Et
quand
le
courant
passe
And
when
the
current
flows
J'aime
Bien
bien
I
like
it
a
lot
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Billet
billet
Ticket
ticket
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Billet
billet,
Ticket
ticket,
[Tido
Berman]
[Tido
Berman]
Equitable
rancune
Fair
grudge
Tape
une
coupe
de
champagne
Have
a
glass
of
champagne
A
la
main
on
t'invite
a
boire
By
hand,
we
invite
you
to
drink
Un
verre,
pour
que
consommes
comme
nous
A
glass,
so
that
you
consume
like
us
De
taille
magnum
Magnum
size
Sur
la
coque
d'un
nain
viril
et
humble
On
the
shell
of
a
virile
and
humble
dwarf
Je
marche
au
feeling
et
sonne
I
walk
to
the
feeling
and
ring
Sympa
mais
pas
trop
quand
même,
conforme
Nice
but
not
too
much,
conformist
Du
respect
mutuel
Mutual
respect
Ou
on
te
casse
la
gueule
Or
we'll
smash
your
face
in
Sa
vie
c'est
rock'n
roll
et
super
cool
His
life
is
rock'n
roll
and
super
cool
On
se
saoule
We
get
drunk
Et
s'défoule
comme
on
peut
And
let
off
steam
as
best
we
can
Comme
des
saint
papas
Like
holy
daddies
Comme
les
cinqs
doigts
de
la
main
Like
the
five
fingers
of
the
hand
On
parle
de
tout
et
de
rien
We
talk
about
everything
and
nothing
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Billet
Billet,
Ticket
Ticket,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Billet
billet,
Ticket
ticket,
On
est
une
bande
de
mecs
sympas
We're
a
bunch
of
nice
guys
On
sera
toujours
là
pour
une
photo
We'll
always
be
there
for
a
picture
Et
pour
te
faire
un
smile
And
to
give
you
a
smile
On
est
une
bande
de
mecs
sympas
We're
a
bunch
of
nice
guys
Toutes
les
filles
qui
me
plaisent
All
the
girls
I
like
Je
veux
bien
leur
faire
un
smack
I
wouldn't
mind
giving
them
a
smack
Je
suis
tellement
sympa
I'm
so
nice
Que
j'pourrais
même
te
faire
un
plat
That
I
could
even
cook
you
a
meal
Qu'tu
viens
en
backstage
avec
un
pass
That
you
come
backstage
with
a
pass
Je
suis
plus
que
sympa
I'm
more
than
nice
Très
loyal
on
fait
un
pacte?
Very
loyal,
shall
we
make
a
pact?
Si
tu
joues
contre
moi
If
you
play
against
me
Je
te
laisse
gagner
un
match
I'll
let
you
win
a
match
On
est
une
bande
de
mecs
biens
We're
a
bunch
of
good
guys
Si
tu
n'en
es
pas
très
sûr
alors
demande
à
quelqu'un
If
you're
not
too
sure
then
ask
someone
TTC
(ouais,
ouais)
TTC
(yeah,
yeah)
On
est
une
bande
de
mecs
biens
We're
a
bunch
of
good
guys
Les
filles
demandent
notre
main
de
Paris
à
Berlin
Girls
ask
for
our
hand
from
Paris
to
Berlin
[Teki
Latex]
[Teki
Latex]
TTC
c'est
tes
potes
TTC
are
your
buddies
On
est
une
bande
de
mecs
sympas
We're
a
bunch
of
nice
guys
Une
sacrée
bande
de
mecs
sympas
One
hell
of
a
bunch
of
nice
guys
Une
bande
de
mecs
sympas
A
bunch
of
nice
guys
Modselektoy
est
une
bande
de
mecs
sympas
Modselektoy
is
a
bunch
of
nice
guys
Une
bande
de
mecs
sympas
A
bunch
of
nice
guys
Une
sacrée
bande
de
mecs
sympas
One
hell
of
a
bunch
of
nice
guys
TTC
c'est
tes
potes
TTC
are
your
buddies
On
est
une
bande
de
mecs
sympas
(quoi?)
We're
a
bunch
of
nice
guys
(what?)
Une
bande
de
mecs
sympas
(quoi?)
A
bunch
of
nice
guys
(what?)
Une
bande
de
mecs
sympas
(quoi?)
A
bunch
of
nice
guys
(what?)
Modselektoy
est
une
bande
de
mecs
sympas
(quoi?)
Modselektoy
is
a
bunch
of
nice
guys
(what?)
Une
bande
de
mecs
sympas
(quoi?)
A
bunch
of
nice
guys
(what?)
Une
bande
de
mecs
sympas
(quoi?)
A
bunch
of
nice
guys
(what?)
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Boul
et,
boul
et,
Boul
et,
boul
et,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Fashion,
Boul
et,
boul
et,
Boul
et,
boul
et,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Szary, Gernot Bronsert, Alexandre Miranda, Dominique Bolore, Julien Pradeyrol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.