Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
really
need
ya
hand
Ich
brauche
deine
Hand
wirklich
nicht
I
really
don't
want
the
help
Ich
will
deine
Hilfe
wirklich
nicht
If
I
ever
had
the
problem
Wenn
ich
jemals
ein
Problem
hatte
Im
facing
it
by
myself
Stell'
ich
mich
dem
alleine
Broken
hearted
got
me
doubting
Ein
gebrochenes
Herz
lässt
mich
zweifeln
A
pain
I
never
felt
Ein
Schmerz,
den
ich
nie
zuvor
gefühlt
habe
I
just
hope
it
all
get
better
Ich
hoffe
nur,
dass
alles
besser
wird
It's
tightening
me
like
a
belt
Es
schnürt
mich
ein
wie
ein
Gürtel
Reminiscing
on
those
times
when
people
never
left
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeiten,
als
die
Leute
nie
gegangen
sind
Now
adays
these
niggas
cross
and
set
you
up
like
it's
chess
Heutzutage
hintergehen
dich
diese
Typen
und
stellen
dich
auf
wie
beim
Schach
I've
been
looking
for
a
way
to
the
top
I'm
on
they
neck
Ich
suche
nach
einem
Weg
nach
oben,
ich
bin
ihnen
auf
den
Fersen
I've
been
looking
for
a
way
so
we
don't
gotta
stress
Ich
suche
nach
einem
Weg,
damit
wir
uns
nicht
mehr
stressen
müssen
Call
Elias
To
the
scene
he
on
the
way
he
the
vet
Ruf
Elias
zum
Tatort,
er
ist
auf
dem
Weg,
er
ist
der
Veteran
I
know
I
been
getting
green
on
my
way
to
the
check
Ich
weiß,
ich
werde
immer
grüner
auf
meinem
Weg
zum
Scheck
Yes
I'm
the
alpha
so
they
know
this
youngin
step
Ja,
ich
bin
der
Alpha,
also
wissen
sie,
dass
dieser
Junge
auftritt
Nana
passed
the
other
night
man
this
shit
feel
like
a
wreck
Nana
ist
neulich
Nacht
gestorben,
Mann,
das
fühlt
sich
an
wie
ein
Wrack
Remember
all
the
hundred
times
u
would
watch
me
at
the
rec
Ich
erinnere
mich
an
all
die
hundert
Male,
die
du
mich
im
Freizeitzentrum
beobachtet
hast
At
my
basketball
games
you
would
tell
me
do
my
best
Bei
meinen
Basketballspielen
hast
du
mir
gesagt,
ich
soll
mein
Bestes
geben
Right
before
my
shows
you
would
tell
me
break
a
leg
Kurz
vor
meinen
Auftritten
hast
du
mir
gesagt,
ich
soll
mir
ein
Bein
brechen
Young
Nigga
Keep
on
Grinding
Junger
Nigga,
mach
weiter
so
Keep
on
using
yo
head
Benutz
weiter
deinen
Kopf
I
gotta
get
it
cuz
I'm
out
chasin
bread
Ich
muss
es
schaffen,
denn
ich
bin
auf
der
Jagd
nach
Geld
This
shit
for
the
Deceased
and
the
ones
who
in
the
feds
Das
ist
für
die
Verstorbenen
und
die,
die
im
Gefängnis
sitzen
Tell
my
papa
that
I'm
sorry
if
I
never
do
my
best
Sag
meinem
Papa,
dass
es
mir
leid
tut,
wenn
ich
nie
mein
Bestes
gebe
I
just
hope
he
live
long
enough
to
see
this
kid
rep
Ich
hoffe
nur,
dass
er
lange
genug
lebt,
um
zu
sehen,
wie
dieser
Junge
repräsentiert
I
don't
really
need
ya
hand
Ich
brauche
deine
Hand
wirklich
nicht
I
really
don't
want
the
help
Ich
will
deine
Hilfe
wirklich
nicht
If
I
ever
had
the
problem
Wenn
ich
jemals
ein
Problem
hatte
Im
facing
it
by
myself
Stell'
ich
mich
dem
alleine
Broken
hearted
got
me
doubting
Ein
gebrochenes
Herz
lässt
mich
zweifeln
A
pain
I
never
felt
Ein
Schmerz,
den
ich
nie
zuvor
gefühlt
habe
I
just
hope
it
all
get
better
Ich
hoffe
nur,
dass
alles
besser
wird
It's
tightening
me
like
a
belt
Es
schnürt
mich
ein
wie
ein
Gürtel
It's
the
pain
I
never
felt
Es
ist
der
Schmerz,
den
ich
nie
gefühlt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.