TUBE - Bravo! - перевод текста песни на немецкий

Bravo! - TUBEперевод на немецкий




Bravo!
Bravo!
Vai, danca, amor! Vai, canta, amor!
Los, tanze, Liebling! Los, singe, Liebling!
Com o amor e a alegria do meu coracao.
Mit der Liebe und Freude meines Herzens.
Ilusao do sol, paixao do mar,
Illusion der Sonne, Leidenschaft des Meeres,
Voce vai desfilar no meu Carnaval!!
Du wirst in meinem Karneval defilieren!!
俺は声高らか キレて飛んで踊るから
Ich schreie laut, flippe aus, fliege und tanze,
君も裸になれよ 人生はenjoy
Also zieh dich auch aus, das Leben ist zum Genießen da.
燃えるぜBaby (Pro nosso amor) 街中がカーニバル (pra ser feliz)
Es brennt, Baby (Für unsere Liebe) Die ganze Stadt ist ein Karneval (um glücklich zu sein)
悩みなんかみんな忘れて 楽しんで
Vergiss alle Sorgen und amüsiere dich
おら、ちゃんとせ! えら酔っとうネ まだ終わらんもんね 夜の宴
He, mach schon! Du bist ganz schön betrunken, aber es ist noch nicht vorbei, das nächtliche Fest
ほら、聞いとって このサンバよ 歌え踊れmeもyouも Bravo!
Hör mal, diesen Samba hier, sing und tanz, ich und du, Bravo!
涙も夏の空 酒と汗に変わる頃
Wenn Tränen sich in Sommerhimmel, Schnaps und Schweiß verwandeln,
生きる勇気が胸に あふれ出すワッショイ!
Dann erfüllt Lebensmut die Brust, was für ein Fest!
俺は声高らか キレて飛んで踊るから
Ich schreie laut, flippe aus, fliege und tanze,
君も裸になれよ 人生はenjoy
Also zieh dich auch aus, das Leben ist zum Genießen da.
Vamo-la gente! meu pais, amor! alegria!
Vamo-la gente! Mein Land, Liebe! Freude!
Beleza, o nosso amor, Bravo!
Schönheit, unsere Liebe, Bravo!
気にすんなLady (Pra ioioio,) 誰よりイカすぜ (Pra iaia ai)
Mach dir keine Sorgen, Lady (Pra ioioio,) Du bist die Geilste (Pra iaia ai)
思うままに今日は乱れて かまうもんか
Heute kannst du hemmungslos sein, wen kümmert's
Voce e a flor. Voce e a luz.
Du bist die Blume. Du bist das Licht.
Os seus olhos envolvem o meu coracao.
Deine Augen umhüllen mein Herz.
Ven me abracar! Ven me beijar!
Komm, umarme mich! Komm, küss mich!
O nosso amor vai florescer no Carnaval!!
Unsere Liebe wird im Karneval erblühen!!
俺は声かれようと 夢と希望うたうから
Auch wenn meine Stimme heiser wird, singe ich von Träumen und Hoffnung,
君は孔雀のように 心開いて
Also öffne dein Herz wie ein Pfau
恋も愛も溶けて 跳ねるリズムを刻めば
Wenn Liebe und Zuneigung verschmelzen und den Rhythmus schlagen,
ひとつになれるみんな 人類は友達
Können wir alle eins werden, die Menschheit ist befreundet
おら、ちゃんとせ! えら酔っとうネ まだ終わらんもんね 夜の宴
He, mach schon! Du bist ganz schön betrunken, aber es ist noch nicht vorbei, das nächtliche Fest
ほら、聞いとって このサンバよ 歌え踊れmeもyouも Bravo!
Hör mal, diesen Samba hier, sing und tanz, ich und du, Bravo!
俺は声高らか キレて飛んで踊るから
Ich schreie laut, flippe aus, fliege und tanze,
君も裸になれよ 人生はenjoy
Also zieh dich auch aus, das Leben ist zum Genießen da.
涙も夏の空 酒と汗に変わる頃
Wenn Tränen sich in Sommerhimmel, Schnaps und Schweiß verwandeln,
生きる勇気が胸に あふれ出すワッショイ!
Dann erfüllt Lebensmut die Brust, was für ein Fest!
Vai, danca, amor! Vai, canta, amor!
Los, tanze, Liebling! Los, singe, Liebling!
Com o amor e a alegria do meu coracao.
Mit der Liebe und Freude meines Herzens.
Ilusao do sol, paixao do mar,
Illusion der Sonne, Leidenschaft des Meeres,
Voce vai desfilar no meu Carnaval!!
Du wirst in meinem Karneval defilieren!!
おら、ちゃんとせ! えら酔っとうネ まだ終わらんもんね 夜の宴
He, mach schon! Du bist ganz schön betrunken, aber es ist noch nicht vorbei, das nächtliche Fest
ほら、聞いとって このサンバよ 歌え踊れmeもyouも Bravo!
Hör mal, diesen Samba hier, sing und tanz, ich und du, Bravo!
Voce e a flor. Voce e a luz.
Du bist die Blume. Du bist das Licht.
Os seus olhos envolvem o meu coracao.
Deine Augen umhüllen mein Herz.
Ven me abracar! Ven me beijar!
Komm, umarme mich! Komm, küss mich!
O nosso amor vai florescer no Carnaval!!
Unsere Liebe wird im Karneval erblühen!!
Vai, danca, amor! Vai, canta, amor!
Los, tanze, Liebling! Los, singe, Liebling!
Com o amor e a alegria do meu coracao.
Mit der Liebe und Freude meines Herzens.
Ilusao do sol, paixao do mar,
Illusion der Sonne, Leidenschaft des Meeres,
Voce vai desfilar no meu Carnaval!!
Du wirst in meinem Karneval defilieren!!





Авторы: Michiya Haruhata, Nobuteru Maeda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.