Текст и перевод песни TUBE - Bravo!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai,
danca,
amor!
Vai,
canta,
amor!
Давай,
танцуй,
любовь
моя!
Давай,
пой,
любовь
моя!
Com
o
amor
e
a
alegria
do
meu
coracao.
С
любовью
и
радостью
моего
сердца.
Ilusao
do
sol,
paixao
do
mar,
Иллюзия
солнца,
страсть
моря,
Voce
vai
desfilar
no
meu
Carnaval!!
Ты
будешь
блистать
на
моем
карнавале!!
俺は声高らか
キレて飛んで踊るから
Я
буду
петь
во
весь
голос,
отрываться
и
танцевать,
君も裸になれよ
人生はenjoy
Ты
тоже
раздевайся,
жизнь
для
удовольствия!
燃えるぜBaby
(Pro
nosso
amor)
街中がカーニバル
(pra
ser
feliz)
Горим,
детка!
(За
нашу
любовь),
Весь
город
- карнавал
(чтобы
быть
счастливыми)
悩みなんかみんな忘れて
楽しんで
Забудьте
все
проблемы
и
веселитесь!
おら、ちゃんとせ!
えら酔っとうネ
まだ終わらんもんね
夜の宴
Эй,
веди
себя
прилично!
Ты
слишком
пьян.
Вечеринка
еще
не
заканчивается.
ほら、聞いとって
このサンバよ
歌え踊れmeもyouも
Bravo!
Слушай,
эта
самба!
Пой
и
танцуй,
и
ты,
и
я,
браво!
涙も夏の空
酒と汗に変わる頃
Даже
слезы
в
летнем
небе
превратятся
в
вино
и
пот,
生きる勇気が胸に
あふれ出すワッショイ!
Смелость
жить
переполняет
грудь!
Вассой!
俺は声高らか
キレて飛んで踊るから
Я
буду
петь
во
весь
голос,
отрываться
и
танцевать,
君も裸になれよ
人生はenjoy
Ты
тоже
раздевайся,
жизнь
для
удовольствия!
Vamo-la
gente!
meu
pais,
amor!
alegria!
Вперед,
люди!
Моя
страна,
любовь,
радость!
Beleza,
o
nosso
amor,
Bravo!
Красота,
наша
любовь,
браво!
気にすんなLady
(Pra
ioioio,)
誰よりイカすぜ
(Pra
iaia
ai)
Не
переживай,
леди,
(За
ио-ио-ио)
Ты
самая
крутая!
(За
иа-иа-ай)
思うままに今日は乱れて
かまうもんか
Сегодня
можно
делать,
что
хочется,
плевать
на
все
Voce
e
a
flor.
Voce
e
a
luz.
Ты
- цветок.
Ты
- свет.
Os
seus
olhos
envolvem
o
meu
coracao.
Твои
глаза
пленяют
мое
сердце.
Ven
me
abracar!
Ven
me
beijar!
Обними
меня!
Поцелуй
меня!
O
nosso
amor
vai
florescer
no
Carnaval!!
Наша
любовь
расцветет
на
карнавале!!
俺は声かれようと
夢と希望うたうから
Пусть
у
меня
сядет
голос,
я
буду
петь
о
мечте
и
надежде,
君は孔雀のように
心開いて
А
ты,
как
павлин,
раскрой
свое
сердце.
恋も愛も溶けて
跳ねるリズムを刻めば
Влюбленность
и
любовь
сольются
воедино,
а
ритм
танца
сплотит
нас,
ひとつになれるみんな
人類は友達
Мы
все
можем
стать
единым
целым,
ведь
все
люди
- друзья.
おら、ちゃんとせ!
えら酔っとうネ
まだ終わらんもんね
夜の宴
Эй,
веди
себя
прилично!
Ты
слишком
пьян.
Вечеринка
еще
не
заканчивается.
ほら、聞いとって
このサンバよ
歌え踊れmeもyouも
Bravo!
Слушай,
эта
самба!
Пой
и
танцуй,
и
ты,
и
я,
браво!
俺は声高らか
キレて飛んで踊るから
Я
буду
петь
во
весь
голос,
отрываться
и
танцевать,
君も裸になれよ
人生はenjoy
Ты
тоже
раздевайся,
жизнь
для
удовольствия!
涙も夏の空
酒と汗に変わる頃
Даже
слезы
в
летнем
небе
превратятся
в
вино
и
пот,
生きる勇気が胸に
あふれ出すワッショイ!
Смелость
жить
переполняет
грудь!
Вассой!
Vai,
danca,
amor!
Vai,
canta,
amor!
Давай,
танцуй,
любовь
моя!
Давай,
пой,
любовь
моя!
Com
o
amor
e
a
alegria
do
meu
coracao.
С
любовью
и
радостью
моего
сердца.
Ilusao
do
sol,
paixao
do
mar,
Иллюзия
солнца,
страсть
моря,
Voce
vai
desfilar
no
meu
Carnaval!!
Ты
будешь
блистать
на
моем
карнавале!!
おら、ちゃんとせ!
えら酔っとうネ
まだ終わらんもんね
夜の宴
Эй,
веди
себя
прилично!
Ты
слишком
пьян.
Вечеринка
еще
не
заканчивается.
ほら、聞いとって
このサンバよ
歌え踊れmeもyouも
Bravo!
Слушай,
эта
самба!
Пой
и
танцуй,
и
ты,
и
я,
браво!
Voce
e
a
flor.
Voce
e
a
luz.
Ты
- цветок.
Ты
- свет.
Os
seus
olhos
envolvem
o
meu
coracao.
Твои
глаза
пленяют
мое
сердце.
Ven
me
abracar!
Ven
me
beijar!
Обними
меня!
Поцелуй
меня!
O
nosso
amor
vai
florescer
no
Carnaval!!
Наша
любовь
расцветет
на
карнавале!!
Vai,
danca,
amor!
Vai,
canta,
amor!
Давай,
танцуй,
любовь
моя!
Давай,
пой,
любовь
моя!
Com
o
amor
e
a
alegria
do
meu
coracao.
С
любовью
и
радостью
моего
сердца.
Ilusao
do
sol,
paixao
do
mar,
Иллюзия
солнца,
страсть
моря,
Voce
vai
desfilar
no
meu
Carnaval!!
Ты
будешь
блистать
на
моем
карнавале!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michiya Haruhata, Nobuteru Maeda
Альбом
Bravo!
дата релиза
02-07-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.