Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JUST IN TIME SUMMER
JUST IN TIME SOMMER
Just
In
Time
Just
In
Time
梅雨明けした
朝イチのニュース聞いて
Du
hörtest
die
erste
Nachricht
am
Morgen,
dass
die
Regenzeit
vorbei
ist
ソワソワしてる君の心に
海鳴りが聞こえてる
In
deinem
unruhigen
Herzen
ist
das
Meeresrauschen
zu
hören
輝きは
Just
In
Time
Summer
Der
Glanz
ist
Just
In
Time
Sommer
忙しさを言い訳に
生きる意味忘れてた
Mit
der
Hektik
als
Ausrede
hatte
ich
den
Sinn
des
Lebens
vergessen
薄曇りの毎日
カラリ脱ぎ捨てて
Den
leicht
bewölkten
Alltag
einfach
abstreifen
色褪せそうな想い出に
輝きをもう一度
Den
verblassenden
Erinnerungen
noch
einmal
Glanz
verleihen
通り過ぎる毎日
今を抱きしめよう
Die
vorbeiziehenden
Tage,
lass
uns
das
Jetzt
umarmen
Just
In
Time
Just
In
Time
裸足のまま
感じる砂の鼓動
Barfuß
spüre
ich
das
Pochen
des
Sandes
ジリジリしてる僕の心に
懐かしいこの痛み
In
meinem
brennenden
Herzen,
dieser
nostalgische
Schmerz
Just
In
Time
Just
In
Time
泣けちゃうほど
眩しく光る海に
Im
Meer,
das
so
blendend
hell
scheint,
dass
man
weinen
möchte
約束してた18の夢
あの夏に飛び込もう
Den
Traum
von
18,
den
wir
versprachen,
lass
uns
in
jenen
Sommer
eintauchen
二人して
Dive
Into
Summer
Wir
beide,
Dive
Into
Summer
涙の先に待っている
幸せという季節
Jenseits
der
Tränen
wartet
die
Jahreszeit
namens
Glück
人まかせじゃ出逢えない
自分次第だよ
Man
begegnet
ihr
nicht,
wenn
man
es
anderen
überlässt,
es
liegt
an
dir
selbst
Just
In
Time
Just
In
Time
聞こえてくる
生きてる胸の鼓動
Hörbar
wird
das
Pochen
des
lebendigen
Herzens
ドキドキしてる君の心に
太陽がふりそそぐ
In
dein
klopfendes
Herz
strömt
die
Sonne
Just
In
Time
Just
In
Time
あきれるほど
夏らしい今日の空
Der
heutige
Himmel,
erstaunlich
sommerlich
夢を泳いだ18の夏
あの夏に飛びこもう
Der
Sommer
mit
18,
in
dem
wir
Träume
schwammen,
lass
uns
in
jenen
Sommer
eintauchen
二人して
Dive
Into
Summer
Wir
beide,
Dive
Into
Summer
輝きは
Just
In
Time
Summer
Der
Glanz
ist
Just
In
Time
Sommer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 前田 亘輝, 春畑 道哉, 前田 亘輝, 春畑 道哉
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.