Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RIDE ON SUMMER
RIDE ON SUMMER
夏を告げるカウントダウン
Der
Countdown,
der
den
Sommer
ankündigt
これが何度目の朝だろう
Der
wievielte
Morgen
mag
das
wohl
sein?
少しずつでも笑顔のマイライフ
Schritt
für
Schritt,
mein
lächelndes
Leben
色んなことあった
季節
巡り行く憶い
So
viel
ist
geschehen,
die
Jahreszeiten
ziehen
vorbei,
kreisende
Erinnerungen
君と忘れじのオンザビーチ
Mit
dir,
unvergesslich
am
Strand
Ride
on,
boys
ride
on,
girls
ride
on
summer,
Ride
on,
boys
ride
on,
girls
ride
on
summer,
眩しい朝
また今日も
新しい君に逢える
Strahlender
Morgen,
auch
heute
wieder
kann
ich
dir
neu
begegnen
誰かと
誰かが
どこかで色とりどりの
Irgendwer
und
irgendwer,
irgendwo,
in
bunten
Farben
幸せにめぐり逢う
夏に飛び込むのさ
begegnen
dem
Glück.
Wir
stürzen
uns
in
den
Sommer!
虹が架かるホームタウン
Ein
Regenbogen
spannt
sich
über
meine
Heimatstadt
決して色褪せない瞳
Deine
Augen,
die
niemals
verblassen
まるで無邪気な子供のように
Ganz
wie
ein
unschuldiges
Kind
君といた夏が
胸に甦る海で
Der
Sommer
mit
dir
erwacht
in
meiner
Brust
am
Meer
wieder
zum
Leben
もう一度
夢みるスイッチオン
Noch
einmal,
den
Schalter
fürs
Träumen
umlegen
Ride
on,
boys
ride
on,
girls
ride
on
summer,
Ride
on,
boys
ride
on,
girls
ride
on
summer,
外はいい天気
何度でも新しい君になれる
Draußen
ist
schönes
Wetter,
du
kannst
dich
immer
wieder
neu
erfinden
恋して
焦がれて
夢見て走りだそう
Lass
uns
lieben,
uns
sehnen,
träumen
und
loslaufen
あの空に手を伸ばし
未来へtake
off
again
Die
Hände
zu
jenem
Himmel
strecken,
wieder
abheben
in
die
Zukunft
青空
太陽
すべてが広がる朝
Blauer
Himmel,
Sonne,
ein
Morgen,
an
dem
sich
alles
weitet
七色のときめきを
感じるのさ
Spüre
das
regenbogenfarbene
Herzklopfen!
Ride
on,
boys
ride
on,
girls
ride
on
summer,
Ride
on,
boys
ride
on,
girls
ride
on
summer,
眩しい朝
また今日も新しい君に逢える
Strahlender
Morgen,
auch
heute
wieder
kann
ich
dir
neu
begegnen
誰かと
誰かが
どこかで色とりどりの
Irgendwer
und
irgendwer,
irgendwo,
in
bunten
Farben
幸せにめぐり逢う
夏に飛び込むのさ
begegnen
dem
Glück.
Wir
stürzen
uns
in
den
Sommer!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 前田 亘輝, 春畑 道哉, 前田 亘輝, 春畑 道哉
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.