Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
渚のカセット
Die
Strandkassette
好きな歌だけ詰めこんで
Nur
mit
Lieblingsliedern
vollgepackt
夏にアクセルハンドルをきれば
Wenn
ich
im
Sommer
das
Steuer
herumreiße
海風がはしゃいで
Treibt
der
Seewind
seinen
Spaß
乱反射している
Und
reflektiert
diffus
日差しよりもまぶしい君
Du,
strahlender
als
der
Sonnenschein
同じ景色に心動かして
Vom
gleichen
Anblick
bewegt
寄りそっていたいね
Möchte
ich
dir
nahe
sein
光る波をバックに
Vor
leuchtenden
Wellen
als
Kulisse
君と
Summer
days
Mit
dir,
Sommertage
焼きつけたいよ
Möchte
ich
sie
einbrennen
スリルと孤独を
Den
Nervenkitzel
und
die
Einsamkeit
分かちあえたら
Wenn
wir
sie
teilen
könnten
愛だけを抱きしめたい
Möchte
ich
nur
die
Liebe
umarmen
砂のアスファルト
Der
sandige
Asphalt
海岸線車止めて
An
der
Küstenlinie
das
Auto
angehalten
Tシャツのまま海に飛びこんだ
Im
T-Shirt
sprang
ich
ins
Meer
夏を待ちきれずに
Konnte
den
Sommer
kaum
erwarten
シャイなハート重ねて
Unsere
schüchternen
Herzen
vereint
二人
Summer
days
Wir
beide,
Sommertage
輝く時ほど
Je
strahlender
die
Zeit
ist
うつろうけれど
Desto
vergänglicher
ist
sie,
aber
いつまでも離しはしない
Ich
werde
dich
niemals
loslassen
光る波をバックに
Vor
leuchtenden
Wellen
als
Kulisse
君と
Summer
days
Mit
dir,
Sommertage
焼きつけたいよ
Möchte
ich
sie
einbrennen
スリルと孤独を
Den
Nervenkitzel
und
die
Einsamkeit
分かちあえたら
Wenn
wir
sie
teilen
könnten
愛だけを抱きしめたい
Möchte
ich
nur
die
Liebe
umarmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 織田 哲郎, 亜蘭 知子, 織田 哲郎, 亜蘭 知子
Альбом
TUBEST
дата релиза
02-05-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.