Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの笑顔を見せて
僕の大好きな
Zeig
mir
dein
Lächeln,
das
ich
so
liebe,
時を止めてしまう
魔法みたいに
als
ob
es
die
Zeit
anhalten
könnte,
wie
ein
Zauber.
風が流れている
絶え間なく
遠く離れた人たちの
Der
Wind
weht
unaufhörlich,
auch
zu
den
Menschen,
die
weit
entfernt
sind.
想いを
誰かに
伝えようとしてるんだ
Er
versucht,
jemandem
deine
Gefühle
zu
übermitteln.
その笑顔は
どんな哀しみにも
Dieses
Lächeln
wird
niemals,
決して
負けたりはしないから
von
irgendeiner
Traurigkeit
besiegt
werden.
君の
大切な人にも
風に乗って
きっと
届いてる
Es
wird,
vom
Wind
getragen,
sicherlich
auch
die
Menschen
erreichen,
die
dir
wichtig
sind.
自信なくさないで
少し
戻るだけ
Verliere
nicht
dein
Selbstvertrauen,
es
ist
nur
ein
kleiner
Rückschritt.
君をなくさないで
きっと
ダイジョウブ
Verliere
dich
nicht
selbst,
es
wird
bestimmt
alles
gut.
時は流れている
絶え間なく
出会ってきたことすべてを
Die
Zeit
vergeht
unaufhörlich,
und
alles,
was
wir
erlebt
haben,
思い出に
置き換えて
今を生きるために
verwandelt
sich
in
Erinnerungen,
um
in
der
Gegenwart
zu
leben.
明日へつながる
あの
広い空へ
Zum
weiten
Himmel,
der
uns
mit
dem
Morgen
verbindet,
高く
高く
心
解き放つんだ
lass
dein
Herz
hoch,
hoch
fliegen.
忘れないで
君の
その笑顔は
Vergiss
nicht,
dein
Lächeln
いつだって
みんなを
幸せにしている
macht
alle
immer
glücklich.
人生は
こうして
続いてゆくんだろう
So
wird
das
Leben
wohl
weitergehen.
間違っても
何度
つまずいても
Auch
wenn
du
Fehler
machst,
und
wie
oft
du
auch
stolperst.
でも
小さな
その物語に
Aber
in
dieser
kleinen
Geschichte
答えは
ひとつじゃないんだ
gibt
es
nicht
nur
eine
Antwort.
その笑顔は
どんな哀しみにも
Dieses
Lächeln
wird
niemals,
決して
負けたりはしないから
von
irgendeiner
Traurigkeit
besiegt
werden.
君の
大切な人にも
風に乗って
きっと
届いてる
Es
wird,
vom
Wind
getragen,
sicherlich
auch
die
Menschen
erreichen,
die
dir
wichtig
sind.
明日へつながる
あの
広い空へ
Zum
weiten
Himmel,
der
uns
mit
dem
Morgen
verbindet,
高く
高く
心
解き放つんだ
lass
dein
Herz
hoch,
hoch
fliegen.
忘れないで
君の
その笑顔は
Vergiss
nicht,
dein
Lächeln
いつだって
みんなを
幸せにしている
macht
alle
immer
glücklich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michiya Haruhata, Nobuteru Maeda
Альбом
納涼
дата релиза
02-07-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.