Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
部屋の灯り
消して
Wenn
ich
das
Zimmerlicht
ausschalte,
静かに
寄り添えば
mich
leise
an
dich
schmiege,
不思議なくらい
寂しさも
verblasst
seltsamerweise
色褪せてゆく...
sogar
die
Einsamkeit...
いつも
思っていた
Ich
habe
immer
gedacht,
誰かに
出逢うたびに
jedes
Mal,
wenn
ich
jemanden
treffe,
また
ひとつ
別離を
dass
ich
wieder
einen
Abschied
知るのだろうと...
erleben
werde...
このまま
この愛に
An
dieser
Liebe
hier
しがみつきそうな
werde
ich
mich
wohl
festklammern,
今夜の
俺さ
so
bin
ich
heute
Nacht.
Don't
let
me
be
lonely
tonight
Don't
let
me
be
lonely
tonight
聴き馴れた
レコード
Die
vertraute
Schallplatte,
そっと
針を
おとして
sanft
senke
ich
die
Nadel
darauf,
おまえの
細い肩を
deine
schmalen
Schultern
抱きよせれば...
ziehe
ich
an
mich
heran...
このまま
ぬくもりに
In
dieser
Wärme
hier
溺れそうな
werde
ich
wohl
versinken,
今夜の俺さ
so
bin
ich
heute
Nacht.
Don't
let
me
be
lonely
tonight
Don't
let
me
be
lonely
tonight
Oh...
Oh...
Woo...
Oh
Yeah
Oh
Yeah
Woo...
Oh...
Oh...
Woo...
Oh
Yeah
Oh
Yeah
Woo...
頬杖ついたまま
Mit
dem
Kopf
aufgestützt
飽きもせず
おまえの
betrachte
ich
unermüdlich
まどろむ
横顔を
dein
schlummerndes
Profil,
おまえを
もう二度と
Dich
werde
ich
nie
wieder
そんな
独り言
solche
Selbstgespräche
führe
ich.
Don't
let
me
be
lonely
tonight
Don't
let
me
be
lonely
tonight
Woo...
Woo...
Woo...
Woo...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 亜蘭知子, 織田哲郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.