Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ピンナップ・サーファーガール
Девушка-серфер с картинки
夏の風が
いたずらに
渚を駆けぬけるころだった
Когда
летний
ветер
игриво
пробегал
по
берегу,
光のシャワー
キラメク
君を
В
блеске
солнечных
лучей
тебя,
見つけたのは
俺の方だった
Нашел
именно
я.
Good-bye?
それとも
See
You
Again?
Прощай?
Или
до
скорой
встречи?
次の
Big
Wave
君がのる?
Оседлаешь
следующую
большую
волну?
(Good-bye
Girl)
かかとに感じて
Take
Off
(Прощай,
девочка)
Чувствую
пятками,
взлет!
(Good-bye
Girl)
風が南に
変わる
(Прощай,
девочка)
Ветер
меняет
направление
на
юг.
ゆきずりの出逢いだったけど
Хотя
наша
встреча
была
мимолетной,
時が止まってほしかったよ
Я
хотел,
чтобы
время
остановилось.
Cut
Backさ
ピンナップ
サーファーガール
Сделай
разворот,
девушка-серфер
с
картинки.
渚は今日も悩みを
忘れた陽気な仲間でいっぱい
Берег
и
сегодня
полон
веселых
друзей,
забывших
о
своих
проблемах.
季節が変われば
みんな
Когда
меняется
сезон,
все,
誰かが待つ
それぞれの
街にもどる
Возвращаются
в
свои
города,
где
их
кто-то
ждет.
Good-bye?
それとも
See
You
Again?
Прощай?
Или
до
скорой
встречи?
ガラス一枚
向こうに
君がいる
Ты
словно
за
стеклом.
(Good-bye
Girl)
夏の終わりと
一緒に
(Прощай,
девочка)
Вместе
с
концом
лета
(Good-bye
Girl)
このビーチから
消えた
(Прощай,
девочка)
Ты
исчезла
с
этого
пляжа.
来年も
変わらないで
来いよ
Приезжай
и
в
следующем
году
такой
же,
淋しい
大人になって
来るなよ
Не
становись
грустной
взрослой.
Cut
Backさ
ピンナップ
サーファーガール
Сделай
разворот,
девушка-серфер
с
картинки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haruhata Michiya, Maeda Nobuteru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.