TUBE - ロケットハナビ - перевод текста песни на немецкий

ロケットハナビ - TUBEперевод на немецкий




ロケットハナビ
Raketenfeuerwerk
夏の夜空を イナズマみたい
Wie ein Blitz am Sommernachthimmel,
真っ直ぐに伸びる想い
ein Gefühl, das geradeaus schießt.
一度火が付きゃ もう止められない
Einmal entzündet, nicht mehr zu stoppen,
君に届けロケット花火
möge es dich erreichen, mein Raketenfeuerwerk.
ギラついた陽射しのせいじゃない ホントさ
Es liegt nicht am gleißenden Sonnenlicht, wirklich.
日ごと夜ごと募る 悩ましいほど君のこと
Tag für Tag, Nacht für Nacht wächst es, quälend, das Denken an dich.
曜日なんて忘れちゃう 火照りっぱなしの肌と胸
Die Wochentage vergesse ich, erhitzte Haut und Brust.
月よりも淡く 星よりも眩しい恋
Eine Liebe, blasser als der Mond, blendender als die Sterne.
打ち上げたい
Ich will sie starten!
火遊びじゃない ノリなんかじゃない
Es ist kein Spiel mit dem Feuer, keine Laune.
もう君が僕の未来
Du bist schon meine Zukunft.
過去なんて全部 脱ぎ捨てちゃえ
Wirf die ganze Vergangenheit ab!
火傷したって構うもんか
Auch wenn ich mich verbrenne, ist es mir egal!
カタチとかルールなんてもう僕 見えない
Formen oder Regeln sehe ich nicht mehr.
胸打つ景色も まわりのみんなも見えないよ
Die berührende Landschaft, die Leute um mich herum, ich sehe sie nicht.
自分さえ無くしちゃう 言葉なんかじゃとても足りない
Ich verliere mich selbst, Worte reichen bei weitem nicht.
風よりも速く 真夏より熱い恋
Eine Liebe, schneller als der Wind, heißer als Hochsommer.
打ち上げよう
Lass uns sie starten!
君の夜空を 埋め尽くそう
Lass uns deinen Nachthimmel füllen,
色とりどりの寄せる想い
mit bunten, heranstürmenden Gefühlen.
どんな季節も 鳴り止まない
Die zu keiner Jahreszeit verklingen,
僕の気持ちロケット花火
meine Gefühle, ein Raketenfeuerwerk.
夏の夜空を イナズマみたい
Wie ein Blitz am Sommernachthimmel,
真っ直ぐに伸びる想い
ein Gefühl, das geradeaus schießt.
一度火が付きゃ もう止められない
Einmal entzündet, nicht mehr zu stoppen,
君に届けロケット花火
möge es dich erreichen, mein Raketenfeuerwerk.
君の夜空を 埋め尽くそう
Lass uns deinen Nachthimmel füllen,
色とりどりの寄せる想い
mit bunten, heranstürmenden Gefühlen.
どんな季節も 鳴り止まない
Die zu keiner Jahreszeit verklingen,
僕の気持ちロケット花火
meine Gefühle, ein Raketenfeuerwerk.





Авторы: 前田 亘輝, 春畑 道哉, 前田 亘輝, 春畑 道哉


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.