Текст и перевод песни TUBE - 君へのバラード
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
泣いた夜
傷だらけの朝
Crying
at
night,
wounded
in
the
morning
胸に残る想い出にはいつも
The
memory
that
etched
in
my
heart
always
had
君がそばにいて笑ってたね
You
were
by
my
side,
smiling
落ち込んだ時は
何より効いたよ
When
I
was
down,
it
helped
me
the
most
夢ばかり追いかけた僕は
I
only
chased
after
dreams
何ひとつしてやれなかったね
I
couldn't
do
anything
for
you
言葉に出来ないこの気持ち
This
indescribable
feeling
伝えたい
ありがとう
I
want
to
tell
you,
thank
you
過ぎ行く春もこの夏も
いつまでも変わらない
As
springs
pass
and
summers
come,
it'll
always
remain
unchanged
二人の季節
散ることない花よ
Our
season,
a
flower
that
will
never
wither
激しい雨もこの風も
何だって耐えられる
Through
violent
rain
and
wind,
we
can
endure
anything
君とじゃなきゃダメなんだ
I'll
always
be
with
you
I
can't
do
it
without
you,
I'll
always
be
with
you
好きな人
愛する強さと
The
strength
of
loving
and
being
loved
一人ぼっち
その心のもろさ
My
heart's
fragility
in
solitude
教えてくれたね
長いこと
You
taught
me
these
things
over
the
years
気付かずに
ごめんね
I'm
sorry,
I
hadn't
realized
涙も夢も
僕だけじゃ流せない見られない
I
can't
shed
tears
or
dream
alone
誰かのため
誰もが生きていて
We
live
for
each
other
昔も今も君のこと
これからも愛してく
Through
past
and
present,
I've
loved
you
and
will
continue
to
今なら言える心から
So
always
be
with
me
Now
I
can
say
it
sincerely,
so
always
be
with
me
時には人はみんな
悲しみや苦しみに打たれて
Sometimes
people
are
struck
by
grief
or
suffering
忘れてしまう
大切な人
かけがえない物
And
forget
loved
ones,
our
greatest
treasures
過ぎ行く春もこの夏も
いつまでも変わらない
As
springs
pass
and
summers
come,
it'll
always
remain
unchanged
二人の季節
散ることない花よ
Our
season,
a
flower
that
will
never
wither
激しい雨もこの風も
何だって耐えられる
Through
violent
rain
and
wind,
we
can
endure
anything
君とじゃなきゃダメなんだ
I'll
always
be
with
you
I
can't
do
it
without
you,
I'll
always
be
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michiya Haruhata, Nobuteru Maeda
Альбом
Bravo!
дата релиза
02-07-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.