Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢見る星屑
Träumender Sternenstaub
いつからだろう
あきらめること憶えて
Seit
wann
wohl
habe
ich
gelernt
aufzugeben?
器用になってく
心が
Mein
Herz
wird
darin
geschickter.
恋も夢も
数えきれないほど
Liebe
und
Träume,
unzählige
Male,
失くして破れて
ボロボロになって
verloren,
zerbrochen,
bin
ich
zerschlissen.
※気が付けば
僕が僕じゃなくなって
※Wenn
ich
es
bemerke,
bin
ich
nicht
mehr
ich
selbst,
見失うばかりだけど
verliere
mich
nur
noch
aus
den
Augen,
立ち止まるワケにはいかなくて
aber
ich
kann
nicht
einfach
stehen
bleiben.
見えない何かの為
待ってる誰かの為※
Für
etwas
Unsichtbares,
für
jemanden,
der
wartet.※
△僕らはみんな
見えないゴールをめざして
△Wir
alle
streben
nach
einem
unsichtbaren
Ziel,
傷付きながらも
わずかな希望を未来(あす)に
auch
wenn
wir
verletzt
werden,
mit
einer
leisen
Hoffnung
für
die
Zukunft
(morgen).
夢見る星屑△
Träumender
Sternenstaub.△
一度や二度
つまずいたからって
Nur
weil
du
ein-
oder
zweimal
gestolpert
bist,
逃げ出しちゃダメさ
わかるね
darfst
du
nicht
weglaufen,
verstehst
du?
負けることも
これから何度もあるだろう
Ich
werde
sicher
noch
oft
verlieren,
涙涸れるほど
辛い夜だって
selbst
in
Nächten,
so
schmerzhaft,
dass
die
Tränen
versiegen.
越えなけりゃ
カッコ悪くたって
Ich
muss
es
überwinden,
auch
wenn
es
uncool
aussieht,
笑われたって
いいさ
auch
wenn
man
mich
auslacht,
ist
es
okay.
ごまかして
もう歩けそうにない
Ich
kann
nicht
mehr
weitermachen,
indem
ich
mich
selbst
täusche.
もっと正直に
もっともっと熱く
Ehrlicher
muss
ich
sein,
viel,
viel
leidenschaftlicher.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haruhata Michiya, Maeda Nobuteru
Альбом
浪漫の夏
дата релиза
02-07-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.